Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
To not know what happened to your only child... Не знать, что случилось с твоим единственным сыном...
A man in your position should know better than to peddle rumours. Человеку вашего положения следует знать больше, чем распространяемые слухи.
You should know, I'm not like other chaps. Вам надо бы знать, что я не такой, как остальные бродячие артисты.
Lucia, children should not know who he is. Люсия, дети не должны знать кто он.
Even know you're a solo act. Даже знать тебя, как соло исполнителя.
Okay, I'll let her know. Ладно, Я дам ей знать.
Mrs. Moore will be there, if you must know. Миссис Мур там будет, если хочешь знать.
And I won't know if you've been incinerated for three days. А я не хочу знать, если ты превратишься в пепел за эти три дня.
You've got to let them know it's going our way. Вы должны дать им знать, что наша взяла.
You should know that he has very tiny has, so... Ты должна знать что у него очень маленькие руки...
I must know everything he's told you if I'm to help. Мне нужно знать все, что он сказал вам, чтобы помочь.
We want to keep our options open until we know more. Мы хотим оставить себе пространство для маневров, пока не будем знать больше.
Let me know if you have any leftover. Дай знать, если они у тебя еще остались.
They might not know we made the connection to the lottery. Они могут и не знать, что мы нашли связь с лотереей.
So let me know as soon as you hear the dog ladies' offer. Итак, дайте мне знать, как только услышите предложение "дам с собаками".
But you should know that I have always taken the path that is most right. Но вы должны знать, я всегда выбирал наиболее правильный путь.
He would know who he is, where Lily is. Он удет знать кто это и где Лили.
You should've let me know. Тебе нужно было дать мне знать.
OK, please let me know. Хорошо, пожалуйста, дайте мне знать.
We have a verified traitor who may know the name of every single one of these people. У нас подтвержденный предатель, который может знать имена каждого из этих людей.
All the time we've been together, you should know me better than that. За то время, что мы были вместе, ты должен знать лучше меня.
I'm afraid I don't, but Sofia might know. Боюсь, что нет, но Софи могла знать.
Every time I see those guys, they'll know they got the best of me. Каждый раз при встрече с теми парнями, они будут знать, что победили.
Even Europeans must know what that means. Даже европейцы должны знать, что это значит.
He just doestn't know about this. Утеру не нужно знать об этом.