They will not know more before tomorrow. |
До завтра они пока ничего не могут знать. |
You must know she's got a daughter. |
Ты должен знать, что у нее есть дочь. |
Let me know when you break in. |
Дай мне знать, когда взломаешь защиту. |
Gibbs, I thought you should know Abby found Doberman hair on the sleeve of Ruby's attacker. |
Гиббс, я подумал, что вам стоит знать, что Эбби обнаружила шерсть добермана на рукаве напавшего на Рубби. |
Let me know when I can activate comms and the tracker. |
Дайте знать когда запускать технику и слежку. |
I have a client in jail who may know something about the President's nurse. |
У меня клиент в тюрьме, который может что-то знать о медсестре президента. |
Somewhere, someone on this planet does not know about this show. |
Каждый на этой планете должен знать о нашем шоу. |
And you let me know where the pain is. |
А Вы дадите мне знать, где болит. |
No, but he might know someone who does. |
Нет, но он может знать того, кто знает. |
He must know what he did. |
Он должен знать, что он сделал. |
Let me know when they return. |
Дайте мне знать, когда они появятся. |
You can't possibly know that. |
Ты не можешь знать это наверняка. |
But since we're dating, I just thought you should know. |
Но раз уж мы встречаемся, я подумала, тебе стоит знать. |
Let me know when you get it. |
Дайте знать, когда разберетесь с этим. |
You should know, Miss Wannop, we are being talked about. |
Вы должны знать, Мисс Уонноп, что о нас ходят слухи. |
You got any better ideas, let me know. |
Если у тебя появятся идеи получше, дай мне знать. |
You should always know your partner for at least ten years prior to marrying them. |
Ты должен знать своего партнера по крайней мере десять лет прежде чем жениться. |
Whoever's giving the orders may not know their guys are dead yet. |
Кто бы ни отдавал приказы, он может еще не знать, что парни уже мертвы. |
If you must know, I'm going to see Branston Cole. |
Раз уж ты должен знать, я собираюсь повидать Бранстона Коула. |
Before you go all in to protect your father, you should know this. |
Перед тем как ты будешь продолжать защищать своего отца, тебе следует знать об этом. |
Listen, if you... change your mind, though, let me know. |
Слушай, если передумаете, дайте мне знать. |
We'll let the ITC know. |
Ну, я дам знать транспортной компании. |
All right, let me know. |
Ладно, дай знать, если что. |
Washington should know... that what happened in West Baltimore in no way reflects... the policies of my administration. |
Вашингтону следует знать, что то, что случилось в Западном Балтиморе... нисколько не отражает политику моей администрации. |
It's one think you should know about me. |
Это единственное, что вам нужно знать обо мне. |