Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
Let me know if you're ready to roll. Дайте знать, готовы ли вы начать.
I think there's something you should know. Я думаю, кое что тебе нужно знать.
She returned to Earth-616 to let Brian know she was alive. Бетси вернулась на Землю-616 дать Брайану знать, что она жива.
I'll let him know you're moving forward. Я дам ему знать, что вы двигаетесь вперед.
You let lieutenant Shaw know if he tries to interfere, I'll bury him. Дай знать лейтенанту Шо, что если он попытается помешать, я похороню его.
Now, you should know, since our conversation, the situation has escalated. Вам следует знать, что с момента нашего разговора ситуация обострилась.
They can't be removed, so I will know what you say. Их нельзя удалить, поэтому я буду знать, что Вы говорите.
I will know what you do. Я буду знать, что Вы делаете.
No one can know of our arrangement. Никто не должен знать о нашей договоренности.
You don't know what He thinks. Ты не можешь знать, что бы ты делал на его месте.
Everyone must know that E makes Vince good. Все должны знать, что Рик делает Винса хорошим.
let me know when they got something. Дай мне знать когда они родят что нибудь.
Music will know who she loves. Музыка даст знать, кого она любит.
There's something you should probably know. Есть кое-что, что тебе следует знать.
And so if you want the extra time to continue our talk, let me know. Так что, если вы хотите дополнительной встречи, чтобы продолжить наш разговор, дайте мне знать.
Buzz, let me know as soon as the cab driver comes in. Сразу дайте мне знать, как только водитель придет. Да, мэм. О, нет.
Damon can never know why you're here. Дэймон не должен знать, почему ты здесь.
Then you must know Master Sifo-Dyas. Тогда вы должны знать учителя Сайфо Диаса.
How the hell would she know? Как она, черт побери, может знать?
Let me know when the comm's back up. Дайте мне знать, когда восстановится связь.
If she's not the one, it'll let us know. Если она не избранная, то оно даст нам знать.
Well, let me know when you start. Ясно. Как поверится, дай знать.
Let me know when you clear the intersection. Дайте мне знать, когда проедете перекресток.
Let her know she made the wrong one. Дай ей знать, что она ошиблась.
You should know I'm not serious about you. Ты должна знать, что я ничего к тебе не испытываю.