| I have experience with hardened criminals. | У меня есть опыт общения с уголовниками. |
| I'd say whoever did this has military training or experience in hand-to-hand combat. | Я бы сказала, кто бы это не сделал, у него была военная подготовка или он имел опыт рукопашного боя. |
| And in my experience, free reign leads to gross misconduct. | А мой опыт говорит, что свобода действий приводит к нарушению правил. |
| Well, I have a fair bit of experience fighting crime. | Ну, у меня большой опыт в борьбе с преступностью. |
| I admit it's been a much more trying experience than I had anticipated. | Должен признать, это куда более интересный опыт, нежели я представлял. |
| But I only meant that I have experience in these cases. | Я только хотел сказать, что имею опыт в подобных случаях. |
| It says here you've got four years' experience. | Тут написано у вас четырёхлетний опыт. |
| I'm sure you will find it a fascinating experience. | Уверен, для вас это будет замечательный опыт. |
| College will be a different experience for you. | Университет - это новый опыт для тебя, Майкл. |
| Eating there is a very sensual experience. | Еда там - очень чувственный опыт. |
| And I have a lot of experience managing head trauma. | В черепных травмах у меня большой опыт. |
| Actually, I was hoping to use my experience and parlay it into the business world. | Вообще-то, я надеялась использовать свой опыт в деловом мире. |
| Now this was a really exciting experience for me. | И для меня это был действительно захватывающий опыт. |
| I rather think, with my experience... | Я думаю, что учитывая мой опыт... |
| That was the experience of my patient, Chandler, whom you see in the photograph. | Такой опыт был у моей пациентки Чендлер, которую вы видите на фотографии. |
| Many CRT volunteers have some... direct experience with this sort of loss. | У большинства волонтёров есть... непосредственный опыт подобных утрат. |
| I find I have need of someone with your talents and experience Mr... | Я нуждаюсь в человеке, у которого был бы ваш талант и опыт мистер... |
| Well, if you really want the total experience, - I can always pull out the tandem. | Ну, если ты хочешь получить полноценный опыт, я всегда могу достать тандем... |
| Because it's been my hard experience that humans and aliens don't mix. | Потому что у меня есть опыт, и он говорит, что люди и пришельцы несовместимы. |
| One wonders if experience counts for anything | Можно только гадать - для чего служит опыт? |
| He has extensive experience in tumour removal. | У него обширный опыт по удалению опухолей. |
| And in my experience, self-serving men do not risk their lives to help people. | И опыт подсказывает, что эгоисты не рискуют собой ради других. |
| She has to get out and experience life. | Ей нужно выходить из дома, получать жизненный опыт. |
| My experience has taught me that Syria's greatest hope lies in dialog between government and a determined opposition. | Мой опыт подсказывает, что самые большие надежды для Сирии связаны с диалогом между Асадом и конструктивной оппозицией. |
| Stop it. It's my experience. | Прекрати. Это мой личный опыт. |