| I mean, if I say this experience somehow made him taller on the inside... | То есть, если я скажу, что этот опыт сделал его выше внутренне... |
| I've had a totally different experience when doing it. | У меня был совершенно другой опыт, когда я делал так. |
| I've had a good deal of experience. | Да, у меня большой опыт. |
| I wanted to compare your experience with Hodgins to recent brain chemistry discoveries and my current situation with Booth. | Я хотела сравнить твой опыт с Ходжинсом с недавними открытиями в области химии мозга и моей ситуации с Бутом. |
| And that war was some experience. | И та война дала мне опыт. |
| Limited experience, no higher education. | Ограниченный опыт, без университетского образования... |
| My experience is from a while ago. | У меня есть опыт еще с давних времен. |
| I don't have much experience with this. | Это просто, у меня не такой большой опыт в этой области. |
| You have much experience with vampires? | У вас большой опыт в обращении с вампирами? |
| I imagine it was a very different experience than playing a sport. | Могу представить, это был совсем другой опыт, по сравнению со спортом. |
| I think you've got skill and experience. | У тебя есть мастерство и опыт. |
| In my experience communication is a matter of patience, imagination. | Как подсказывает мне опыт, общение - это терпение, помноженное на воображение. |
| At least this man has genuine experience in diplomacy. | По крайней мере, этот человек имеет реальный дипломатический опыт. |
| I've had a lot of experience in this. | В подобных делах у меня большой опыт. |
| I have vested experience of strangulated hernias. | У меня огромный опыт в ущемленных грыжах. |
| I definitely need more on-camera experience, so. | Мне очень нужен опыт съемок, так что. |
| I have some experience with child soldiers from the other side. | У меня есть некоторый опыт с детьми-солдатами с другой стороны. |
| Insulin injections are routine, she should be spending her time on midwifery, extending her experience. | Инъекции инсулина обычные, она должна тратить свое время на акушерство, наращивать опыт. |
| Besides, he's had experience. | Кроме того, у него есть опыт. |
| Your references and experience are very impressive, Mr. Wilcox. | Ваши рекомендации и опыт весьма впечатляющи, мистер Уилкокс. |
| I've got some experience dealing without-of-control teen wolves. | У меня есть некоторый опыт с потерявшими контроль волчатами. |
| Jim, you've had experience since Nadia. | Джим, у тебя же был опыт после Нади. |
| Yes, that's great experience. | Да, это был прекрасный опыт. |
| I guess you speak from experience. | Полагаю, в тебе говорит опыт. |
| This is an experience of a kind, certainly. | Конечно, это в своем роде опыт. |