Примеры в контексте "Experience - Опыт"

Примеры: Experience - Опыт
The experience in many developing countries rich in natural resources has shown clearly the dangers of such a situation. Опыт многих развивающихся стран, богатых природными ресурсами, наглядно свидетельствует об опасности такой ситуации.
The report could take advantage of experience, data and analysis provided, inter alia, by the OECD countries. В докладе можно было бы также использовать опыт, данные и аналитические материалы, предоставленные, в частности, странами ОЭСР.
It might also provide an opportunity for particular United Nations agencies with the appropriate experience to take special initiatives during that year. Она также может предоставить возможность конкретному учреждению Организации Объединенных Наций, накопившему соответствующий опыт, выступать со специальными инициативами в течение этого года.
This experience clearly shows the usefulness of developing appropriately targeted information packs. Такой опыт однозначно свидетельствует о полезности разработки информационных пакетов, рассчитанных на соответствующую аудиторию.
The experience of the International Year demonstrated the need for resources to be made available to indigenous peoples for projects. Опыт проведения Международного года показал, что для осуществления проектов необходимо выделить ресурсы коренным народам.
Problems of land use were being reviewed and, in that regard, the experience of other Nordic countries was very valuable. Изучаются проблемы землепользования, и в этом отношении весьма ценным является опыт других северных стран.
His own experience in Geneva indicated that there should be no problem in holding meetings with ambassadors every six months. Накопленный им опыт работы в Женеве свидетельствует о том, что не должно возникать никаких проблем в связи с организацией встреч с послами каждые шесть месяцев.
In the confirmation process, the Senate examines, among other factors, the competence and legal experience of the judicial nominee. В процессе утверждения судей Сенат, среди прочих факторов, изучает компетенцию и правовой опыт кандидатов на эти посты.
For the elaboration of these points, our experience in the negotiation of the chemical weapons Convention may serve as good guidance. Хорошим ориентиром в решении этих вопросов для нас может стать наш опыт переговоров о Конвенции по химическому оружию.
The well-established experience of the Group of Scientific Experts (GSE) has been used to deepen knowledge on seismic monitoring techniques. Для углубления познаний в области методов сейсмического мониторинга используется богатый опыт Группы научных экспертов (ГНЭ).
We are convinced that your outstanding skills and your vast experience will guarantee the success of this session. Мы убеждены в том, что Ваш блестящий талант и Ваш богатый опыт послужат нам гарантией успешного завершения работы нынешней сессии.
Our recent economic experience has been successful. Наш недавний экономический опыт был успешным.
The experience of building Europe, which began 40 years ago, is a case in point. Опыт построения Европы, начавшегося 40 лет назад, представляет собой весьма удачный пример.
It has well-known experience in the three areas of preventive diplomacy, peace-keeping and humanitarian action. Нами накоплен пользующийся широким признанием опыт в трех областях деятельности: области превентивной дипломатии, области поддержания мира и гуманитарной области.
Previous United Nations experience in this field provides grounds for justified criticism of the effectiveness of such sanctions. Предыдущий опыт Организации Объединенных Наций в этой области вызывает справедливые нарекания в отношении эффективности подобных санкций.
Our experience has taught us that an outreach programme will be successful only if it is based on dialogue with the peoples concerned. Наш опыт учит тому, что широкая программа будет успешной лишь в том случае, если она будет основываться на диалоге с заинтересованными народами.
The experience of a number of multilateral organizations which have adopted this system of charging interest on late payments has been encouraging. Опыт ряда многосторонних организаций, которые взяли на вооружение такую систему установления процента на поздние платежи, весьма поучителен.
The experience of many small countries has shown that, with hard work and far-sighted policies, they can succeed and prosper. Опыт многих малых стран показывает, что при условии упорного труда и дальновидной политики они могут преуспевать и процветать.
Bolivia has had the bitter experience of long dictatorial interruptions in its institutional life. Боливия имеет горький опыт длительных периодов диктатуры в истории своей государственности.
Leaders trained abroad brought back skills and experience from outside Namibia. Обученные за рубежом руководители привезли в Намибию мастерство и опыт.
A half century of existence and experience confers even greater responsibility upon the Organization, as well as upon individual Member States. Полувековая история и полувековой опыт налагают на Организацию, а также на отдельные государства-члены еще большую ответственность.
Your wealth of diplomatic experience, together with your professional and human qualities, will ensure the success of our deliberations. Ваш богатый дипломатический опыт наряду с Вашими профессиональными и человеческими качествами обеспечат успех нашей работы.
Nevertheless, its experience portrays the path of change towards the qualitative search for excellence. Однако ее опыт иллюстрирует путь перемен в направлении качественного поиска совершенства.
Your competence and experience are without any doubt a guarantee of the success in our work. Ваши компетентность и опыт, без сомнения, являются гарантией успеха нашей работы.
I am certain that his experience will be a positive factor in ensuring the success of the session's deliberations. Я уверен, что его опыт послужит позитивным фактором в обеспечении успеха работы этой сессии.