Примеры в контексте "Experience - Опыт"

Примеры: Experience - Опыт
It is timely to learn from the rich experience of existing biosphere reserves and design a template for a dryland biosphere reserve. Настало время изучить богатый опыт функционирования существующих биосферных заповедников и составить модель биосферного заповедника для засушливых районов.
My own country's development experience demonstrates the value of those approaches. Опыт в деле развития собственно моей страны иллюстрирует полезность таких подходов.
Referring to her personal experience as Chair, she underlined that the process had reached a critical point. Ссылаясь на свой личный опыт работы в должности Председателя, она подчеркнула, что процесс достиг критической точки.
This recommendation is based on Statistics Netherlands' experience in this study and the evaluation of the paper form. Эта рекомендация опирается на опыт Статистического управления Нидерландов, приобретенный в рамках данного исследования, а также выводы оценки бумажного формуляра.
The Kosovo experience has also shown that emergency preparedness is essential to ensure a timely and integrated mine action response in an emergency situation. Опыт деятельности в Косово показал также, что готовность к чрезвычайной ситуации имеет существенно важное значение для обеспечения своевременного и комплексного реагирования на минную проблему в условиях чрезвычайных ситуаций.
As a result, both organizations have derived valuable practical experience of cooperation and burden-sharing in a variety of fields. В результате обе организации приобрели ценный практический опыт сотрудничества и совместного решения трудных задач в самых разных областях.
The experience of the International Decade for Natural Disaster Reduction shows that a key to successful longer-term prevention strategies is broad-based cross-sectoral and interdisciplinary cooperation. Опыт проведения Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий показывает, что одним из ключевых факторов успешного осуществления долгосрочных превентивных стратегий является межведомственное и междисциплинарное сотрудничество на широкой основе.
The experience of several integrated centres suggests that in some cases we have fallen short of these objectives. Опыт нескольких объединенных центров показывает, что в ряде случаев мы не смогли добиться поставленных целей.
The Economic Commission for Africa is keen to benefit from the experience of the Asia and Pacific region in science and technology. Экономическая комиссия для Африки стремится использовать опыт Азиатско-Тихоокеанского региона в области науки и техники.
UNIFEM's experience with advocacy added value to the training and created useful synergy with the work of UNDP. Опыт ЮНИФЕМ в области пропаганды способствовал повышению эффективности этой учебной программы и обеспечил ценную взаимодополняемость усилий Фонда и деятельности ПРООН.
This experience should be taken into account in the preparatory phase of the event. При подготовке конференции следует учитывать этот опыт.
It takes into account the experience made by the secretariat in evaluating the responses to the Working Party's questionnaire. Она учла также опыт секретариата, приобретенный в ходе оценки ответов на вопросник Рабочей группы.
Five small hydro power stations are under construction and some experience in their financing has been accumulated. В настоящее время ведется строительство пяти небольших гидроэлектростанций, и уже накоплен определенный опыт их финансирования.
The Executive Chairman said that initial experience in implementing the revised arrangements for the inspection of sensitive sites had indicated some definite improvements. Исполнительный председатель отметил, что первоначальный опыт применения пересмотренных процедур инспекции секретных объектов говорит о некоторых определенных улучшениях.
The requirements of the Financial Regulations and recent experience have demonstrated the need to maintain supervision of internal accounting controls. Требования Финансовых положений и опыт недавнего времени указывают на необходимость поддерживать наблюдение за функционированием внутреннего бухгалтерского контроля.
Subsequently, a team of staff having appropriate experience was constituted to test the systems. Затем для испытания систем была сформирована группа сотрудников, имеющих соответствующий опыт.
The Advisory Committee trusts that lessons learned from this experience will lead to improvements in other Missions. Консультативный комитет надеется, что накопленный опыт послужит повышению эффективности функционирования других миссий.
Finally, the Council of Europe's experience will be useful for the European Union in its current enlargement process. И наконец, опыт Совета Европы будет служить подспорьем Европейскому союзу в нынешнем процессе расширения его членского состава.
The experience of Brazil confirms that public authorities can greatly contribute to capacity-building. Опыт Бразилии подтверждает, что государственные органы могут вносить значительный вклад в создание потенциала.
The experience acquired in this sector could play an important role in the elaboration of antimonopoly legislation. Опыт, накопленный в этом секторе, может сыграть важную роль при разработке антимонопольного законодательства.
They must have at least five years of work-related experience. Они должны иметь опыт работы в соответствующих областях не менее пяти лет.
This builds on the positive experience of covering under the process the rehabilitation activities that normally accompany relief operations. В основу этого положен позитивный опыт осуществления в рамках этого процесса деятельности по восстановлению, обычно сопровождающей операции по оказанию чрезвычайной помощи.
Background and experience about market dynamics. Опыт работы и знание динамики рынка.
Their experience may provide some guidance for other beneficiaries that have been less successful in exploiting GSP benefits. Опыт их работы может служить примером для других бенефициаров, добившихся меньших успехов в использовании преимуществ ВСП.
Prospective professional accountants should gain their relevant experience in accounting positions deemed appropriate by the body to which they are applying. Будущие профессиональные бухгалтеры должны обретать соответствующий опыт работы на бухгалтерских должностях, которые считаются подходящими теми органами, куда они подают заявления для получения аттестации.