Poor woman, she had to get her war experience somewhere. |
Бедная женщина, ей стоило поискать военный опыт где-то ещё». |
Jansens and Dieperink has 40 years' experience in this field. |
Компания Jansens and Dieperink имеет 40-летний опыт в данной отрасли. |
In Kandahar, Richard also experienced the strongest narcotic experience in his life, prompting him to vow never to take drugs. |
В Кандагаре Ричард также пережил самый сильный наркотический опыт в своей жизни, побудивший его дать обет никогда больше не принимать наркотики. |
He was soon jailed, and the experience convinced him to get away from gang life. |
Вскоре он был заключен в тюрьму, и опыт убедил его уйти из жизни банд. |
Schultz aims to restore what he calls the "distinctive Starbucks experience" in the face of rapid expansion. |
Шульц заявил, что попытается восстановить «уникальный опыт Starbucks» в связи с быстрым расширением. |
Orsborne describes his stay in Wormwood Scrubs prison as a wonderful experience. |
Осборн описывает свое пребывание в тюрьме Уормвуд-Скрабс как «замечательный опыт. |
There are several objections to researchers' attempts to reduce aesthetic experience to a set of physical or neurological laws. |
Существует несколько возражений в отношении попыток исследователей редуцировать эстетический опыт к набору физических и неврологических законов. |
Our engineers have a wide experience in a variety of technologies and development environments, as well as project management and planning. |
Специалисты нашей компании имеют обширный опыт использования различных технологий и сред разработки, а также планирования и управления проектами. |
All the doctors have the first or higher attestative category, and also a long-term operational experience. |
Все врачи имеют первую или высшую аттестационную категорию, а также многолетний опыт работы. |
Having made sure by phone that your experience meets the requirements of the employer, our consultant will invite you for an interview. |
Уточнив по телефону, что Ваш опыт действительно совпадает с требованиями работодателя, консультант нашей компании пригласит Вас на собеседование. |
Tree explains her experience reliving Monday the 18th, and she and Carter agree to help Ryan. |
Триш пересказывает свой опыт переживания понедельника 18-го, после чего они с Картером соглашаются помочь Райану. |
There, Perras acquired much wrestling experience, and from there he made his first trip to Japan. |
Там Перрас приобрел большой опыт, после чего совершил свою первую поездку в Японию. |
Through this experience mentoring becomes a transformative relationship in which individuals reconstruct possible selves. |
Через этот опыт наставничество становится преобразующим отношением, в котором индивиды реконструируют возможные состояния себя. |
Extra features and sophisticated graphics improve your gaming experience. |
Дополнительные возможности и сложная графика улучшат ваш игровой опыт. |
Enterprises of our holding have large experience in designing and "key ready" building of agrarian sector projects. |
Предприятия нашего холдинга имеют огромный опыт в проектировании и строительстве «под ключ» объектов аграрного сектора. |
Only a very limited experience was reported in using the LSA in dimensions higher than 3. |
Только очень небольшой опыт имеется в использовании ЛСА в размерностях выше трёх. |
Has an experience in managing of more than 100 projects of audit all over Ukraine. |
Имеет опыт управления более чем 100 большими проектами по аудиту по всей Украине. |
The campaign was a disaster, but John Louis did acquire experience. |
Кампания была катастрофической, но Иоганн Людвиг приобрел опыт. |
This outstanding artiste had broad music horizons and great experience as a conductor. |
Этот замечательный мастер имел широкий музыкальный кругозор и большой дирижерский опыт. |
Our professionalism, experience and creation will do these investments profitable. |
Наш профессионализм, опыт и креативность сделают эти инвестиции прибыльными. |
Practical experience and theoretical knowledge of our specialists guarantee quality in performing all the necessary works. |
Практический опыт и теоретические знания наших специалистов гарантируют качественное осуществление всех необходимых работ. |
A human being's new experience is created by the a priori method, irrespective of its scale. |
Новый опыт человека создается априорным способом, независимо от его масштабов. |
He has some experience in Mongolian wrestling. |
У него есть некоторый опыт в монгольской борьбе. |
◦ Long term experience - we operate since 1992. |
◦ Многолетний опыт - деятельность с 1992 года. |
Our advantage is: experience in production, modern management and qualified employees. |
Наши главные достоинства это многолетний опыт в продукции, современное управление и профессиональные кадры. |