I am confident that your experience and expertise will successfully guide the work of the Conference. |
Я уверен, что Ваша опытность и компетентность позволят Вам успешно направлять работу Конференции по разоружению. |
We have every confidence that your experience and abilities will enable you to carry out your task successfully. |
Мы вполне убеждены, что ваша опытность и ваши способности позволят вам успешно решать свою задачу. |
Can't put a price on experience, because that would cost a fortune. |
Не буду оценивать ее опытность, а то, боюсь, цена будет слишком высокой. |
I am confident that your skills and your experience will greatly contribute to rendering the work of this session successful. |
Я убежден, что Ваше искусство и опытность внесут немалый вклад в обеспечение успеха работы этой сессии. |
I am confident that your recognized ability and experience will assist the Conference in embarking on its substantive work after a long wait. |
Я убежден, что Ваши признанные умелость и опытность помогут Конференции приступить после долгого ожидания к предметной работе. |
We are confident that your competence, wisdom and experience will help to overcome the difficulties impeding our work. |
Мы уверены в том, что Ваши компетентность, мудрость и опытность помогут нам преодолеть те трудности, которые затрудняют нашу работу. |
When deciding on appointments within the State administration, only objective factors such as experience and competence shall be taken into account. |
При принятии решений о производстве назначений в рамках государственной администрации принимаются в расчет только объективные факторы, такие, как опытность и компетентность. |
As a general rule, competence is valued more than experience. |
Как общее правило компетентность ценится выше, чем опытность. |
It's full of sound sense and a lifetime of experience. |
В них здравый смысл и жизненная опытность. |
We have recognized and are aware that the Conference will benefit greatly at this time from your wisdom, experience and well-known diplomatic skills. |
Мы осознаем и признаем, что Ваша умудренность, опытность и хорошо известное дипломатическое искусство принесут немалую пользу Конференции в этот период. |
As this is the first CD meeting I am attending, I hope to count on the cooperation, wisdom and experience of colleagues in the discharge of my responsibilities. |
Поскольку для меня это первое заседание Конференции по разоружению, которое я посещаю, я рассчитываю на сотрудничество, мудрость и опытность коллег при исполнении мною своих обязанностей. |
That would explain the criminal experience. |
Это объяснило бы опытность преступника. |
Moreover, Herford Hospital must guarantee the experience and qualifications of its staff members. |
Кроме этого, медицинский центр «Клиникум Херфорд» должен гарантировать опытность и профессионализм своих сотрудников. |
His long experience secured for him the confidence of his companions, and his open house, his famous cook, and his agreeable and fascinating manners gained for him the respect of the public. |
Долговременная опытность заслужила ему доверенность товарищей, а открытый дом, славный повар, ласковость и веселость приобрели уважение публики. |