| To be falsely accused is a gut-ripping experience. | Быть ложно обвиненным - это горький опыт. |
| And that's when you had your own near-death experience. | Тогда-то вы сами пережили предсмертный опыт. |
| Maybe her experience makes Carrie exactly the right person to talk to him. | Может быть её опыт это то, что поможет ей поговорить с ним. |
| Look, your mom's had an experience. | Слушайте, у вашей мамы был опыт. |
| My experience lies in the field of betrayal. | Мой опыт лежит в области предательства. |
| Signore Portinari and I have the experience for the job. | Синьор Портинари и я имеем опыт в данной работе. |
| I've had vast experience in these matters. | У меня обширный опыт в таких делах. |
| Surprising, given someone of your experience. | Это удивительно, учитывая твой опыт. |
| It sounds like you boys had a very harrowing experience at the gym. | Похоже, вы, мальчики, получили горестный опыт в зале. |
| The whole experience is like the most fabulous roller coaster ride you can imagine. | Весь этот опыт как самые ошеломляющие гонки которые вы можете представить. |
| Well, I guess we could all use some experience in the courtroom. | Ну, я думаю наш опыт в зале суда нам поможет. |
| We have also experience with adoption. | У нас тоже есть опыт с приемом. |
| I need someone with real hardware experience and attention to detail. | Мне нужен тот, кто имеет опыт работы с железом и внимание к деталям. |
| In my experience, bringing soldiers into a situation is always a bad idea. | Опыт мне говорит, что вмешивать в такие дела солдат - всегда плохая затея. |
| I have plenty of experience with all kinds of people. | У меня большой опыт общения с разными людьми. |
| What's the point of all my experience, you don't listen to me. | Несмотря на весь мой опыт, ты меня не слушаешь. |
| All I ever did was use my... personal experience to help you. | Я лишь использовала свой личный опыт чтобы помочь тебе. |
| I too have some experience in nursing. | У меня тоже есть кое-какой опыт в ухаживании. |
| Allow me to speak from personal experience. | Учитывая мой опыт, позволь сказать тебе. |
| We all know that coming through a traumatic experience can be very, very difficult. | Мы все знаем, что пережить травмирующий опыт может быть очень, очень трудно. |
| You know, because their life experience helps them. | Ну, потому что им помогает их жизненный опыт. |
| It's my job to remind you that you've been through a traumatic experience... | Моя работа напомнить вам, что вы прошли через травмирующий опыт... |
| Colonel, you've had the most experience in fighting this hostile. | Полковник, у вас уже есть опыт борьбы с этим врагом. |
| Our experience with the Mari gave us an insight into a culture we've never encountered. | Наш опыт с Мори дал нам возможность понять культуру, с которой мы никогда не сталкивались. |
| He's often expressed a desire to broaden his experience elsewhere. | Он часто высказывал желание расширить свой профессиональный опыт где-нибудь ещё. |