Примеры в контексте "Experience - Опыт"

Примеры: Experience - Опыт
The voice and experience of the indigenous people were a vital aspect of that process. Важнейшим аспектом этого процесса являются мнение и опыт коренных народов.
It now offered to transfer the experience accumulated during the negotiations and the consolidation of peace. Теперь он готов передать опыт, накопленный за время переговоров и в процессе деятельности по укреплению мира.
It was ready to contribute to training activities organized by the Department and would make its infrastructure and experience available. Она готова внести свой вклад в проводимую Департаментом работу по обучению и предоставит для этого свои инфраструктуру и опыт.
Our experience in India from the freedom movement to present times shows that diversity is a source of strength and effectiveness. Наш опыт в Индии со времен движения за свободу и до наших дней показывает, что разнообразие является источником силы и эффективности.
Our own national experience will enable us to contribute actively to those efforts. Наш собственный национальный опыт позволит нам внести активный вклад в эти усилия.
We are convinced that, given his extensive experience in international relations, this session will have a fruitful outcome. Убеждены, что его богатый опыт в международных отношениях помогут этой сессии добиться результатов.
It should be recalled that my country has had excellent experience in coexistence among different religious communities. Следует напомнить, что у моей страны прекрасный опыт сосуществования различных религиозных общин.
The experience throughout the Caribbean region is very similar. Страны всего Карибского региона имеют весьма схожий опыт.
To that end, Japan will continue to play a constructive role, making full use of its experience and resources. Ради этого Япония готова сыграть свою конструктивную роль и в полной мере использовать накопленные ею опыт и ресурсы.
At one point, I actually thought that experience would never end. В один прекрасный момент я даже искренне пожелал, чтобы этот опыт длился вечно.
We have argued for the inclusion in the membership of the Commission of countries with national experience in peacebuilding. Мы выступаем за включение в состав Комиссии стран, которые имеют национальный опыт в области миростроительства.
My delegation is confident that your knowledge and vast professional experience will ensure strong and competent leadership of the Assembly. Моя делегация убеждена, что Ваши знания и богатый профессиональный опыт позволят Вам решительно и компетентно руководить работой Ассамблеи.
Many young people have been able to acquire professional experience and practical knowledge making them employable. Многие представители молодежи смогли получить профессиональный опыт и практические знания, что гарантирует им трудоустройство.
We are confident that your vast experience and able leadership will lead us to a successful session. Убеждены, что Ваш богатый опыт и умелое руководство обеспечат успех этой сессии.
That was why, in terms of drafting a new constitution, the experience of those territories was of particular interest to the Cayman Islands. Поэтому в контексте разработки новой конституции опыт этих территорий представляет для Каймановых островов особый интерес.
The experience in Anguilla, for example, had been extremely successful. Например, опыт Ангильи оказался весьма успешным.
Through their training programmes, United Nations libraries have developed in-depth experience in building the capacity of their client groups in information retrieval techniques. Благодаря своим учебным программам библиотеки Организации Объединенных Наций накопили обширный опыт обучения групп своих клиентов методам поиска информации.
Kazakhstan is prepared to take active steps to publicize this experience, afford all possible assistance and participate in the implementation of projects. Казахстанская сторона готова активно пропагандировать этот опыт и оказывать посильную помощь и участие в реализации проектов.
While the United States experience is in many ways unique, the methods we use are available to all. Хотя опыт Соединенных Штатов Америки во многом уникален, методы, которыми мы пользуемся, доступны всем.
Caution should be exercised, however, as experience had shown that NGOs often exaggerated the gravity of situations. Тем не менее следует проявлять осторожность, поскольку опыт показывает, что НПО часто преувеличивают серьезность положения.
Such guidelines should also draw from the experience of other international and regional bodies active in the area. Такие руководящие принципы должны также учитывать опыт других международных и региональных органов, которые активно работают в этой области.
This experience has reinforced the initial intuition that creative and sustained communication is critical. Этот опыт укрепил первоначальное интуитивное ощущение того, что решающая роль здесь принадлежит творческому установлению прочных контактов.
The European Commission has wide and long experience in dealing with pharmaceutical companies in this field. Европейская комиссия имеет обширный и длительный опыт работы с фармацевтическими компаниями в этой области.
She has experience of leading negotiations between other countries. Она также имеет опыт проведения переговоров между иностранными государствами.
Minister Ban brings a wealth of hands-on experience in this regard. В этом смысле министр Пан накопил огромный личный опыт.