Примеры в контексте "Experience - Опыт"

Примеры: Experience - Опыт
The experience of current euro-area members thus far suggests trade gains of roughly 10% just from the single currency. Опыт действующих членов евро-региона на данный момент свидетельствует о примерно 10 % торговой прибыли только от одной валюты.
Japan's experience illustrates this phenomenon perfectly. Японский опыт прекрасно иллюстрирует этот феномен.
This experience instilled in me a simple but powerful credo: think big. Этот опыт привил мне простое, но мощное убеждение: нужно мыслить масштабно.
My own experience of being "different" is multifaceted. Мой собственный опыт быть "другой" многогранен.
But, beyond that, Europe's experience ought to spur a full rethink of the global system for administering sovereign bankruptcies. Но, помимо этого, европейский опыт должен породить полное переосмысление глобальной системы для управления суверенными банкротствами.
Given this experience, it should understand the importance of cutting a country's debt when the burden of servicing it becomes unsustainable. Учитывая этот опыт, она должна понимать важность сокращения задолженности страны, когда бремя ее обслуживания становится неподъемным.
The experience of two world wars was foundational for European integration. Опыт двух мировых войн стал основополагающим для европейской интеграции.
My most recent experience, by contrast, was uncomplicated, even comfortable. Мой последний опыт, напротив, был несложным, даже комфортным.
These are areas in which the Bank has substantial experience in Latin America. Это те области, в которых МБР имеет богатый опыт в Латинской Америке.
One who's had experience defending themselves against the Dark Arts. Тот, у кого был опыт защиты от Тёмных искусств.
Told you it will take experience. Я тебе говорила, что потребуется опыт.
But the IMF's experience exposes significant challenges in implementation. Однако опыт МВФ очень сложно реализовать на практике.
Treaty-based debt ceilings are largely toothless, as Europe's experience suggests. Договорной потолок задолженности не эффективен, как показывает опыт Европы.
By and large, experience supports this method. По большому счету, опыт подтверждает этот метод.
As the eurozone experience proves, sustaining a monetary union requires banking, fiscal, and full economic union. Как показывает опыт еврозоны, поддержание единой валюты требует банковского дела, финансового, а также полноценного экономического союза.
Americans are accustomed to thinking that their country's bitter experience in Vietnam taught certain lessons that became cautionary principles. Американцы привыкли думать, что горький опыт их страны во Вьетнаме преподал определенные уроки, которые стали предостерегающими принципами.
And though I'm shy of 50, it captures my own experience. И хотя мне ещё нет 50, это похоже на мой собственный опыт.
In my experience, 99% of all censorship occurs with the writers and producers themselves. Как показывает мой опыт, 99% цензуры осуществляется самими сценаристами и продюсерами.
Here, Sweden's experience is encouraging. В Швеции этот опыт дает надежды.
Few people have direct experience of the other members of the community with which they identify. Лишь немногие люди имеют опыт непосредственного общения с другими членами сообщества, с которым они себя отождествляют.
I got a lot of experience from dirt track racing. У меня большой опыт гонок на грунтовке.
And there's no such thing as a 100 percent natural experience. Более того, такого понятия как 100-процентно естественный опыт, не существует.
And think about the economic value they have provided by that experience. А теперь только задумайтесь, какую экономическую стоимость они предоставляют через такой опыт.
None of my previous experience prepared me for what came next. Однако весь мой предшествующий опыт не подсказал мне, что за этим последует.
Education was always based on two main concepts: experience and knowledge. Образование всегда имело в своей основе два принципа: опыт и знания.