Примеры в контексте "Experience - Опыт"

Примеры: Experience - Опыт
I am confident that your vast diplomatic experience will be invaluable in guiding the Assembly. Я уверен в том, что Ваш богатый дипломатический опыт внесет неоценимый вклад в работу Ассамблеи.
The experience of this year's session constitutes a discouraging and disappointing precedent. Опыт сессии этого года являет собой удручающий и обескураживающий прецедент.
The experience of Somalia does not do credit to the Security Council - and there are other examples too. Не делает чести Совету Безопасности опыт Сомали, а есть также и другие примеры.
We are confident that your well-known diplomatic skills and experience will serve us well at this critical time in the work of the Conference. Мы убеждены, что Ваше хорошо известное дипломатическое искусство и опыт хорошо послужат нам на этом переломном этапе работы Конференции.
In the absence of experience with recruitment for meetings at Bonn, it was assumed that interpreters would be recruited from Geneva. Поскольку опыт набора сотрудников для обслуживания заседаний в Бонне отсутствует, предполагалось, что устные переводчики будут набираться в Женеве.
International experience had shown that a Government could only defend its democratic tradition by adhering to the letter of the law. Международный опыт показывает, что защитить демократические традиции правительство может лишь придерживаясь буквы закона.
On their return from Afghanistan the recruits, with their experience of guerrilla warfare, had introduced a disturbing element into Algerian society. После возвращения из Афганистана эти завербованные лица, накопившие опыт партизанской войны, привнесли в алжирское общество нездоровую атмосферу.
Britain has long experience of the public and private management of forests. Великобританией накоплен большой опыт в области государственного и частного управления лесными угодьями.
What the industrialized countries can do is offer their experience and transfer their environmentally sound technology. Промышленно развитые страны могут предложить свой опыт и передать экологически чистые виды технологии.
Besides, Cambodia's experience showed that the crime rate stayed the same after abolition. Кроме того, опыт Камбоджи свидетельствует о том, что после отмены количество преступлений остается тем же.
Several representatives stated that the experience in India was an example for other countries to follow with regard to inter-agency coordination. Ряд представителей заявили о том, что опыт, накопленный в Индии, является примером, которому должны следовать другие страны в усилиях по обеспечению межучрежденческой координации.
Unfortunately, this kind of abuse happens all too often and our experience is all too painful in this regard. К сожалению, такого рода злоупотребления имеют место очень часто, и мы сами имеем слишком уж болезненный опыт в этом отношении.
Her country's experience with the programme had been successful. В ее стране имеется успешный опыт работы по линии этой программы.
The experience in El Salvador holds particular significance for this Organization. Приобретенный в Сальвадоре опыт имеет особое значение для этой Организации.
He brings broad experience from multilateral forums that will help the Committee navigate the coming year of transition. Накопленный им на многосторонних форумах опыт поможет Комитету идти верным курсом в предстоящем переходном году.
In the post-industrial society, concrete professional experience and track records tend to be given as much emphasis as academic certificates. В постиндустриальном обществе конкретный профессиональный опыт и хороший послужной список, как правило, играют гораздо большую роль, чем свидетельства о получении высшего образования.
Almost all of us have experience with these issues. Практически все мы имеем опыт в этих вопросах.
Mr. DUA said that Mr. Yumkella's rich experience and outstanding qualifications would bring renewed dynamism to UNIDO. Г-н ДУА говорит, что богатый опыт г-на Юмкеллы и его высокая квалификация вновь придадут ЮНИДО необходимый динамизм.
Our experience in developing SMART will greatly assist the Agency's plans to promote the development of small and medium-sized reactors in the future. Наш опыт в разработке такого проекта окажет существенную помощь Агентству в его будущих планах по поощрению разработки реакторов малой и средней мощности.
We are fully confident that his experience and political wisdom will lead our work to success. Мы полностью убеждены, что его опыт и политическая мудрость обеспечат успех в нашей работе.
If envoys are to succeed, they need more than just their individual talents and experience. Для того чтобы деятельность посланников была успешной, они нуждаются в большем, чем их личные способности и опыт.
Bosnia and Herzegovina has its own painful experience. Босния и Герцеговина имеет свой собственный болезненный опыт.
The global community should seek (1) to re-examine the UN previous experience in the area of development. Мировое сообщество должно стремиться: 1) переосмыслить предыдущий опыт Организации Объединенных Наций в области развития.
I am sure that his experience and wisdom will be the best guarantee for the success of our work. Я уверен в том, что его опыт и мудрость являются наилучшей гарантией успешного завершения нашей работы.
The OSCE's experience, its diverse toolbox and its comprehensive approach to security are unparalleled assets. Опыт ОБСЕ, ее разнообразный инструментарий и ее комплексный подход к вопросам безопасности являются не имеющими аналогов преимуществами.