Примеры в контексте "Experience - Опыт"

Примеры: Experience - Опыт
We have no doubt that your experience in this field, your well-known impartiality and your objectivity will inspire this body to real achievement. Мы не сомневаемся в том, что Ваш опыт в этой области, Ваша хорошо известная беспристрастность и объективность вдохновят этот орган на подлинные достижения.
Your extensive professional experience will guarantee the success of the Committee's work. Ваш большой профессиональный опыт является гарантией успешной работы Комитета.
I am confident that his vast experience and strong leadership will help guide the work of this Committee to a successful outcome. Я убежден, что его богатый опыт и твердое руководство будут способствовать успешному завершению работы этого Комитета.
Recent experience indicated that Member States were still not fully satisfied with the Council's working methods and organization of work. Накопленный за последнее время опыт показывает, что государства-члены все еще не полностью удовлетворены методами и организацией работы Совета.
His agency, which had a fair amount of experience in the area of communications for development, would be willing to study the proposal further. Его учреждение, которое имеет достаточный опыт в области коммуникации в целях развития, готово изучить предложение более тщательно.
Pakistan's experience might be of interest in that regard. В этой связи может быть интересен опыт Пакистана.
That positive experience was not limited to Costa Rica. Этот положительный опыт не ограничивается Коста-Рикой.
The Secretary-General agrees with the recommendation and notes that the Secretariat has already acquired some experience in this area. ЗЗ. Генеральный секретарь соглашается с рекомендацией и отмечает, что Секретариат уже приобрел определенный опыт в данной области.
It has campaigned for this purpose using its power, its experience and its position of responsibility in the Security Council. Они проводят кампанию с этой целью, используя свою силу, опыт и ответственное положение в Совете Безопасности.
Poland's experience consistently points to the danger of the administration holding excessive powers. Опыт Польши неизменно указывает на опасность сосредоточения чрезмерных полномочий в руках администрации.
Our experience vividly demonstrates that without people's participation, the potential for socio-economic progress cannot be realized. Наш опыт наглядно свидетельствует о том, что без участия народа нельзя реализовать возможности социально-экономического прогресса.
I am sure that your experience will enrich our proceedings. Я уверен, что Ваш опыт обогатит нашу работу.
We are confident that his rich wisdom and long experience will benefit this session in the realization of its noble goals. Мы убеждены в том, что его неистощимая мудрость и богатый опыт будут способствовать достижению этой сессией ее благородных целей.
This experience suggests that, while such data can be very valuable, caution is needed in making any general prescription in this field. Этот опыт показывает, что, хотя такие данные могут быть весьма ценными, необходимо проявлять осторожность, делая какие-либо общие рекомендации в этой области.
The activities of the joint FAO/ECE/ILO Committee on forest technology made it possible to make available the experience of developed countries to experts in other regions. Деятельность Объединенного комитета ФАО/ЕЭК/МОТ по технологии в лесном секторе позволяет передавать опыт развитых стран экспертам в других регионах.
The programme has since provided young journalists from developing countries with an opportunity to gain professional experience in covering the work of the General Assembly. Эта программа предоставляет молодым журналистам из развивающихся стран возможность приобрести профессиональный опыт в освещении деятельности Генеральной Ассамблеи.
The proposed text also took into account the valuable experience of various regional organizations in that field. В предлагаемом тексте также учитывается ценный опыт различных региональных организаций в этой области.
The international community had had much positive experience with regard to measures aimed at solving the debt problem. Мировым сообществом накоплен определенный позитивный опыт в урегулировании долговых проблем.
The experience already gathered proves that the effective implementation of human rights is greatly facilitated by activities in situ. Накопленный опыт свидетельствует о том, что деятельность на местах в значительной степени способствует эффективному осуществлению прав человека.
At the international level, several United Nations organizations have accumulated significant experience in the provision of direct benefits for the poor. Что касается международного уровня, то некоторые организации системы Организации Объединенных Наций приобрели богатый опыт в проведении мероприятий, приносящих непосредственные выгоды неимущим.
The experience of the democratic transition in South Africa could be extremely helpful in pointing the way. В этой связи крайне полезным ориентиром может служить опыт, накопленный в период перехода к демократии в Южной Африке.
It will draw on its experience with successful models in many developing countries. Он будет опираться на свой опыт успешного использования соответствующих моделей во многих развивающихся странах.
One donor representative underlined that the experience of this country with ITC's competence in this subprogramme was very positive. Представитель одного из доноров подчеркнул, что опыт его страны свидетельствует о высокой компетенции МТЦ в рамках этой подпрограммы.
While the training of 5,000 policemen will be completed formally by February 1996, most will have limited experience. Хотя обучение 5000 полицейских будет официально завершено к февралю 1996 года, большинство из них будет иметь лишь весьма ограниченный опыт.
Mine clearance operations in Angola, Afghanistan, Cambodia and other countries have enabled us to acquire considerable experience. В Анголе, Афганистане, Камбодже и других странах проведены операции по разминированию, которые позволили приобрести богатый опыт.