Примеры в контексте "Experience - Опыт"

Примеры: Experience - Опыт
The Rest state modifier only affects experience earned from killing monsters. Определитель состояния отдыха влияет только на опыт, полученный путем убивания монстров.
People who play poker for many years now convinced that their experience and knowledge systematically translates into their high winnings. Люди, которые играют в покер на протяжении многих лет, в настоящее время убеждены, что их опыт и знания, систематически приводит к их высокой выигрышей.
Our experience and modern equipment provides us with the possibility to make repairs to cargo vehicles and trailers of all makes. Наш опыт и современное оборудование предоставляют возможность ремонтировать грузовые автомобили и прицепы всех марок.
He has successful experience in developing of important projects in the sector of mobile service in Ukraine. Мы знаем про его успешный опыт в развитие ряда крупных проектов на Украине в сфере мобильных услуг.
Art-Show "Hopak" has experience in the organization of holidays and festivals on the greatest stages of Ukraine. Арт-Шоу "Гопак" имеет опыт в организации праздников и фестивалей на наибольших сценах Украины.
Factually, it's not the first experience of cooperation between Bashkortostan Government and "HSBC" Bank. Надо отметить, что это не первый опыт сотрудничества Правительства Башкортостана с "HSBC".
They advise to adopt foreign colleagues' experience. Они советуют перенимать опыт зарубежных коллег.
Joachim has a fair bit of Linux development experience. Joachim имеет неплохой опыт в разработке Linux.
Check out what State-of-the art hostel experience means to us! Убедитесь, в том, что для нас означает опыт быть Художественным Хостелом!
The experience from this cooperation helps Yuzmeski to develop his own photographic career. Опыт этого сотрудничества помогает Юзмески строить собственную карьеру фотографа.
The experience taught him deep respect for the subsistence skills of the poor. Этот опыт научил его глубоко уважать навыки выживания бедных людей.
His music experience started with the church choir of Harur Mangaz (Hundred students). Его музыкальный опыт начался с церковного хора «Hayrur Mangaz» (Сто учеников).
Easy-Forex offers the best form of Forex training - a hands-on experience. Easy-Forex предлагает оптимальную форму обучения - опыт непосредственной практической работы.
We are leading Czech producers of filter elements with long experience in the field. Мы являемся ведущим чешским производителем фильтрующих элементов, имеющим многолетний опыт работы в этой отрасли.
Applicants should have a fair amount of experience with the Linux kernel. У кандидатов должен быть достаточный опыт работы с ядром Linux.
In theatre and ballet, guest appearances diversify actors' repertory and experience under different choreographers, and give more acting opportunities. В театре и балете гостевые появления разнообразят репертуар и опыт актёров с различными хореографами и дают больше возможностей игры.
This may indicate that the multilingual experience leads to a transfer of skill from the verbal to the nonverbal. Это может указывать на то, что многоязычный опыт приводит к передаче навыка от вербального к невербальному.
The purchased experience and knowledge of front-rank Holland technologies allowed to organize an own floral production in Ukraine. Приобретенный опыт и знание передовых голландских технологий позволили организовать собственное цветочное производство в Украине.
However, living in the 21st century has made her experience the fun and joys in life. Однако, жизнь в 21 веке сделала ее опыт забавой и радостями в жизни.
The European experience tells us about it again. Об этом нам говорит опять-таки европейский опыт.
After some initial fear over his mother's caution, Bambi enjoys the experience. После изначального страха из-за предупреждения матери, Бэмби нравится полученный опыт.
Around a third of MEPs have previously held national parliamentary mandates, and over 10% have ministerial experience at a national level. Приблизительно одна треть членов Европарламента ранее принадлежала национальным парламентам, и у более чем 10 % есть министерский опыт на национальном уровне.
All that time we was developing, getting experience and realizing big and serious projects. Все это время мы развивались, приобретали опыт и воплощали в жизнь большие и серьезные проекты.
We bring this experience and our commitment to quality to every order. При исполнении каждого заказа, мы используем наш опыт и приверженность качеству.
Our translation bureau has a vast experience in such translations. Наше бюро переводов имеет огромный опыт в таких переводах.