Примеры в контексте "Experience - Опыт"

Примеры: Experience - Опыт
Mr. Yumkella's professional background and experience within UNIDO qualified him well to preside over the Organization. Профессиональная квалификация и опыт работы г-на Юмкеллы в ЮНИДО позволят ему успешно руководить Организацией.
His considerable experience in development and cooperation would enable the Organization to achieve more success than ever. Его значительный опыт работы в области развития и сотрудничества поможет Организации добиться новых успехов.
Nicaragua will be able to share such experience with other States if it becomes a member of the Council. Это - тот конкретный опыт, которым Никарагуа может поделиться с другими государствами в качестве члена Совета.
There is no doubt that his wealth of experience in the audit arena will certainly enhance the Organization's respected stature. Несомненно, его богатейший опыт работы в сфере проведения ревизий будет спо-собствовать повышению авторитета Организации.
As experience had shown, effective control of nuclear materials was the bottleneck inhibiting nuclear weapons development. Как показал опыт, эффективный контроль за ядерными материалами является механизмом, препятствующим разработке ядерного оружия.
The Group of Latin American and Caribbean States reiterates that experience in post-conflict situations must be taken into account. Группа государств Латинской Америки и Карибского бассейна подтверждает, что опыт постконфликтных ситуаций должен учитываться.
In our experience of crisis mediation, three essential elements should be highlighted. Наш опыт посредничества при урегулировании споров позволяет нам выделить три основных элемента.
We have experience, and it has not always been negative. У нас есть опыт, причем не всегда негативный.
The experience of the last months demonstrates more than ever that resolution of the Darfur crisis requires an environment conducive to peace. Опыт последних нескольких месяцев еще раз подтвердил, что урегулирование кризиса в Дарфуре требует создания обстановки, содействующей миру.
Most Parties had had practical experience of applying the Convention in this period. Большинство Сторон за указанный период имели практический опыт применения Конвенции.
The Country Rapporteur, who had extensive medical experience, had chosen to focus on the remaining articles. Докладчик по стране, имеющий широкий медицинский опыт, принял решение сосредоточиться на остальных статьях.
The Russian military procurator's office had accordingly drawn on international experience in seeking to prevent irregular conduct. Соответственно, Военная прокуратура России использует международный опыт в своих усилиях по предотвращению таких противозаконных действий.
The experience of south Asia need not be replicated in other parts of the world. Опыт Южной Азии не нужно воспроизводить в других частях мира.
Through our long-standing cooperation with Russia on nuclear safety we have accumulated extensive experience. Мы накопили обширный опыт в процессе нашего долговременного сотрудничества с Россией в области ядерной безопасности.
It is also an opportunity to gain professional experience. Эта программа позволяет также приобретать профессиональный опыт.
It would be important to draw on experience from and to exchange information on the destruction of weapons stockpiles in other fora. Было бы важно востребовать опыт и информационный обмен в рамках других форумов в связи с уничтожением оружейных запасов.
The experience of the last two decades in Bangladesh shows that though female participation in the public sector is increasing gender inequality persists. Опыт последних двух десятилетий в Бангладеш показывает, что хотя участие женщин в государственном секторе увеличивается, гендерное неравенство по-прежнему сохраняется.
Their experience and knowledge will undoubtedly be required in the future as well. Их опыт и знания, вне всякого сомнения, будут востребованы и в дальнейшем.
I am fully confident that your great experience and capabilities will enable us to achieve the success we all desire. Я полностью убежден в том, что Ваш опыт и Ваши способности позволят нам добиться результатов, которых мы все желаем.
The Committee membership should reflect a broad geographical distribution and include a balance of representation with public and private sector experience. Членский состав Комитета должен отражать широкое географическое распределение, и в нем должны быть сбалансированно представлены члены, имеющие опыт работы в государственном и частном секторах.
The experience of migration has also evolved in some less positive ways. Как показывает опыт миграции, ее воздействие не всегда бывает позитивным.
The experience of foreign countries in matters of imprisonment and detention was considered as this draft law was being prepared. При подготовке данного законодательства был учтен опыт зарубежных стран по вопросам задержания и заключения под стражу.
My country can cite the experience of special procedures that began precisely with the human rights situation in Chile. Наша страна может сослаться на опыт применения специальных процедур, которые начали применяться как раз в связи с ситуацией с правами человека в Чили.
Our experience with the United Nations family is very positive. У нас очень позитивный опыт работы с системой Организации Объединенных Наций.
But I think today we have benefited from a wealth of knowledge and direct experience around this table. Но мне кажется, что сегодня нас многому научили те обширные знания и непосредственный опыт, которым обладают присутствующие за этим столом.