Примеры в контексте "Experience - Опыт"

Примеры: Experience - Опыт
One delegation suggested taking stock of the experience of the International Seabed Authority on thresholds and baseline obligations for environmental impact assessments. Одна из делегаций предложила обобщить опыт работы Международного органа по морскому дну в части пороговых показателей и базовых обязательств по оценке воздействия на окружающую среду.
The Millennium Development Goal experience also shows that making further progress towards achieving goals may require a different type of effort. Опыт осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, показывает также, что для достижения дальнейшего прогресса в деле реализации целей могут потребоваться иного рода усилия.
The experience of this type of agreement is that it is considered to be well-functioning. Опыт работы с этим типом соглашений демонстрирует его эффективность.
Ferry boatman without own propeller: basic education, experience minimum is half year on the relevant waterway. Матрос парома без винта: базовое образование, минимальный опыт работы - полгода практики на соответствующем водном пути.
In their experience, this was sufficient in attracting bids from suppliers. Как показывает их опыт, этого достаточно для привлечения предложений от поставщиков.
He stated that ILO could offer some assistance, given its experience in the field of facilitating social dialogues globally. Он заявил, что МОТ могла бы оказать определенную помощь, учитывая ее опыт в области содействия диалогу с общественностью в глобальном масштабе.
China has accumulated rich experience in nuclear energy development. Китай накопил богатый опыт в деле освоения ядерной энергии.
To that end, it has offered its support and its experience to the facilitator of the conference. Для этого страна предложила Координатору Конференции свою помощь и опыт.
It had been an educational and enjoyable experience, if occasionally frustrating. Это был поучительный и приятный опыт, хотя иногда и не без разочарований.
Many developing countries could learn from the experience of the Republic of Korea with regard to economic growth. Опыт Республики Корея в области экономического роста может быть полезен многим развивающимся странам.
The Organizations contribute their expertise and experience to the implementation of the programme of work of the Platform. Организации применяют свои экспертные знания и опыт в целях осуществления программы работы Платформы.
Several drew attention to the Programme's strengths, including significant experience in policy development, implementation and monitoring and in mobilizing resources for capacity-building and institutional strengthening. Ряд представителей обратили внимание на сильные стороны Программы, включая значительный опыт в области разработки политики, осуществление и мониторинг и мобилизацию ресурсов для создания потенциала, а также укрепление организационной структуры.
One representative said that the replenishment should take into account experience that had shown that front-loaded funding was necessary for successful project implementation. Один представитель заявил, что в ходе пополнения следует учитывать опыт, продемонстрировавший, что для успешного осуществления проектов необходимо прямое финансирование.
The experience of the European Union had shown that industry would respond to new regulation. Опыт Европейского союза показывает, что промышленность отреагирует на новые правила.
The Montreal Protocol's experience lay in the control of production and consumption, whereas the Framework Convention on Climate Change controlled only emissions. Опыт в рамках Монреальского протокола сводится к регулированию производства и потребления, в то время как в соответствии с Рамочной конвенцией об изменении климата регулируются только выбросы.
The experience of the last 15 years suggests that there is a macroeconomic approach compatible with the reduction of inequality. Опыт последних 15 лет свидетельствует о том, что существует такой макроэкономический подход, который совместим со снижением неравенства.
The experience of the Philippines provided two examples in this regard. Два примера в этой связи дает опыт Филиппин.
The ECOWAS experience showed the positive impact of liberalization on the development of the energy sector where sound regulatory frameworks were in place. Опыт ЭКОВАС продемонстрировал позитивное влияние либерализации на развитие энергетического сектора при наличии эффективной нормативно-правовой базы.
The panellist concluded by noting the long history of UNCTAD's positive experience in trade facilitation. В заключение эксперт-докладчик отметил богатый и позитивный опыт ЮНКТАД в области упрощения процедур торговли.
It's a wholly new experience for me. Это абсолютно новый опыт для меня.
Mid-level commanders, in particular, are shaped by a different historical experience than their predecessors. Опыт командиров среднего звена особенно отличается от опыта их предшественников.
Not all regional commissions have similar experience in dealing with the impact of development activities on the ecosystems of the regions. Не все региональные комиссии имеют такой же впечатляющий опыт решения проблем, связанных с влиянием деятельности в целях развития на экосистемы их регионов.
It is also critical that in the envisaged transition process, we learn from the Mali experience. Также важно, чтобы в процессе предполагаемого переходного процесса мы учитывали опыт работы в Мали.
The intention is to implement the programme in a phased manner, learning from and building on experience. Планируется поэтапное осуществление программы с извлечением уроков и опорой на полученный опыт.
Tom has a lot of experience in computers. У Тома большой опыт работы с компьютерами.