Примеры в контексте "Experience - Опыт"

Примеры: Experience - Опыт
A wealth of experience and specific technical knowledge has also been generated in the process. Ею также накоплен богатейший опыт и колоссальный запас специальных технических знаний.
Third, UNCTAD had accumulated considerable experience in the past on trade negotiations support, especially since 1995. В-третьих, ЮНКТАД накопила в прошлом значительный опыт в деле оказания поддержки в проведении торговых переговоров, особенно после 1995 года.
The experience of the past two years confirms the need for a more collective approach to the economic challenges of a more integrated world. Опыт последних двух лет подтверждает необходимость более коллективного подхода к экономическим вызовам в условиях растущей мировой интеграции.
It calls upon States to strengthen cooperation with non-governmental organizations, harnessing their experience and expertise in developing governmental legislation, policies and other initiatives. Она призывает государства укреплять сотрудничество с неправительственными организациями, используя их опыт и экспертный потенциал в разработке государственного законодательства, политики и других инициатив.
Their experience fills their minds with horrific memories that last a long, long time. Этот опыт наполняет их память ужасными видениями, которые не исчезают долгие годы.
The experience of the recording industry in that sense has been very encouraging in countries such as Hungary, Poland and Bulgaria. В этом смысле весьма положительным является опыт, накопленный музыкальный индустрией в таких странах, как Венгрия, Польша и Болгария.
External consultants with adequate experience will assist the work on related technical and scientific topics as appropriate. Внешние консультанты, имеющие адекватный опыт, будут оказывать надлежащее содействие в работе по соответствующим техническим и научным вопросам.
The rich international experience should be taken advantage of and disseminated. Следует использовать и распространять богатый международный опыт.
There is, however, a lack of experience in training in this area. Но опыт организации подготовки в этой области недостаточен.
The experience will then be replicated in other regions. Накопленный опыт впоследствии будет применяться и в других регионах.
Many lessons emerge from the experience of the last 30 months. Опыт осуществления программы за последние 30 месяцев позволяет сделать целый ряд выводов.
The ports of Benin and Senegal have had the experience of organizing two full cycles of UNCTAD's Port Certificate Programme. Порты Бенина и Сенегала накопили надлежащий опыт в связи с проведением двух полных учебных циклов по линии осуществляемой ЮНКТАД программы сертификации портов.
There are few skilled persons and most of the others have little or no practical experience. Квалифицированных специалистов мало, а большинство других сотрудников имеют очень малый опыт практической работы, а то и не имеют его вообще.
This is due to their experience in fighting piracy, the collection of forensic data and the familiarity with product characteristics. Это объясняется тем, что они имеют опыт борьбы с пиратством, собирают данные о судебных разбирательствах и знакомы с характеристиками продукции.
The representative of S.W.I.F.T recommended contacting industrial associations that might have a lot of experience in maintaining repositories. Представитель СВИФТ рекомендовал связаться с промышленными ассоциациями, которые могут иметь большой опыт работы в области использования репозиториев.
The Working Group mandate benefited from the experience of five independent experts from different legal and political systems. Мандат Рабочей группы опирается на опыт пяти независимых экспертов из различных правовых и политических систем.
I ask this because the Burundian experience could be useful in other country's situations. Я задаю этот вопрос в связи с тем, что опыт Бурунди может быть полезен в других страновых ситуациях.
This experience will be documented and used as an advocacy tool for scaling up by the Ministry of Education. Должным образом задокументированный опыт будет использоваться министерством образования в качестве инструмента пропагандирования и распространения передовых методов.
Professional experience: Expert in international human rights, judge, organizational manager and law professor, advocate and organizer. Профессиональный опыт: Эксперт по международным проблемам прав человека, судья, сотрудник по административным вопросам и профессор права, адвокат и руководитель.
I am sure that your extensive experience and outstanding skills will be conducive to promoting the work of the Conference. Я уверен, что Ваш богатый опыт и выдающиеся способности будут способствовать продвижению работы Конференции.
One delegation underlined the successful experience of regional collaboration in the Latin America and the Caribbean region in poverty eradication. Одна из делегаций указала на успешный опыт регионального сотрудничества в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна в области искоренения нищеты.
In these efforts, the Yugoslav authorities have acquired ample experience. В этой деятельности югославские власти приобрели широкий опыт.
There is no precise indication of what level of current-account deficit is sustainable, but experience suggests two propositions. Нет никаких точных указаний на то, какой уровень дефицита баланса текущих операций можно считать приемлемым, однако опыт заставляет обратить внимание на два момента.
The experience in Sierra Leone has demonstrated that the wet lease arrangement with the African contingents has not worked. Опыт Сьерра-Леоне показал, что аренда с обслуживанием применительно к африканским контингентам себя не оправдывает.
Therefore, a high degree of experience and cultural awareness is needed. По этой причине необходимо иметь большой опыт и понимание местной культуры.