It looks like you've got great experience. |
Что ж, похоже, у вас большой опыт. |
She gave me my last new experience. |
Она дала мне мой последний новый опыт. |
Well, we also heard that you have experience with surveillance. |
Ну, мы уже слышали, что у тебя есть опыт по части наблюдений. |
While experience, acquired in humility... and hard work, means everything. |
Главное - опыт, приобретаемый скромностью и прилежанием. |
You will get 'on the job' experience, while performing your Avatar duty for the City. |
Ты получишь настоящий "рабочий" опыт, выполняя свой долг Аватара перед Городом. |
Children that experience a sudden loss of a parent or caretaker often suffer from behavioral problems. |
У детей, переживших опыт внезапной утраты родительской заботы часто возникают проблемы с поведением. |
He's got a lot of trial experience. |
У него большой опыт в судебном деле. |
I've had some experience with this. |
У меня есть некоторый опыт с этим. |
I'd hate to think I'd taken away the college experience you deserve. |
Я не хотел бы думать, что я забрал у вас опыт колледжа, который вы заслуживаете. |
You forget... I have some experience with Dark Ones. |
Ты забыла... у меня был кое-какой опыт общения с Темными. |
I feel like I'm having an out-of-body driving experience. |
Такое ощущение, что у меня есть опыт "астрального вождения". |
You have all the necessary skills and experience but you're extremely attractive. |
У вас есть опыт и все необходимые навыки но вы очень привлекательны. |
I have plenty of experience in the sector. |
У меня достаточно большой опыт В этой области. |
Long-term experience in the field of machine translation has been realized through Pragma project. |
Многолетний опыт разработок в области машинного перевода воплощен в проекте Pragma. |
Our current professional experience is sufficient enough to enable us to meet your requirements. |
Наш профессиональный опыт является вполне достаточным, чтобы удовлетворить всем Вашим требованиям. |
We rely on the experience that we have acquired not only on Polish but also on foreign markets. |
Мы используем опыт, приобретённый нами не только на Польском рынке, но также на зарубежных рынках. |
But I wouldn't change my experience. |
Но я не променяю мой опыт ни на что другое. |
There is no attempt to structure the experience, to make it utopian in that sense that we put into it. |
Нет попытки структурировать этот опыт, сделать его утопичным, в том смысле, который мы вкладываем в него. |
And think about the economic value they have provided by that experience. |
А теперь только задумайтесь, какую экономическую стоимость они предоставляют через такой опыт. |
The phantasmagoria, the actual experience that we try to understand and organize through narrative, varies from place to place. |
Эта фантасмагория, этот действительный опыт, который мы пытаемся понять и организовать путем рассказа, зависит от места. |
Because we can completely control their experience, and see how that alters the architecture of their brain. |
Потому что мы можем полностью контролировать их опыт и видеть, как это меняет структуру их мозга. |
Our experience points to an amazing increase in human productivity by over 20 percent by using these plants. |
Наш опыт показывает, что благодаря этим растениям продуктивность увеличивается невероятно - более чем на 20%. |
It takes lots of experience to learn how to care for people. |
Требуется значительный опыт, чтобы научиться тому, как заботиться о людях. |
But they want experience in creating an organization. |
Нужен опыт создания организации. Следующее - знания. |
And though I'm shy of 50, it captures my own experience. |
И хотя мне ещё нет 50, это похоже на мой собственный опыт. |