Примеры в контексте "Experience - Опыт"

Примеры: Experience - Опыт
UNDP has gained considerable experience in training for parliamentarians and senior civil servants in countries in transition. ПРООН накопила значительный опыт в области подготовки парламентариев и гражданских служащих старшего уровня в странах переходного периода.
Earlier experience provides a basis for future technical and administrative innovation which can result in more effective assistance at lower cost. Прошлый опыт представляет собой основу для будущей модернизации технического и административного характера, которая может привести к повышению эффективности оказываемой помощи при меньших затратах.
The experience of the Grameen bank has been successfully replicated in Malaysia, Nepal, Sri Lanka and Viet Nam. Опыт банка "Грамин" был успешно повторен в Малайзии, Непале, Шри-Ланке и Вьетнаме.
She informed the Committee that SERNAM had studied women's real interests as well as experience acquired in other countries. Она информировала Комитет о том, что НУДЖ изучает реальные интересы женщин, а также опыт, накопленный другими странами.
His wide diplomatic experience and intellectual abilities reinforce our confidence in his stewardship. Его богатый дипломатический опыт и глубокий ум укрепляют нашу веру в его руководство.
In this connection, my country's experience has been a sort of litmus test. В этой связи опыт моей страны является своего рода лакмусовой бумажкой для всех остальных.
I am convinced that this Assembly will benefit greatly from the President's vast experience as a distinguished jurist. Я убежден в том, что этой Ассамблее будет в значительной степени полезен обширный опыт Председателя как выдающегося юриста.
We are confident that his wealth of experience will make it possible for this session to achieve its noble goals. Мы уверены в том, что его богатый опыт будет способствовать достижению благородных целей, поставленных перед этой сессией.
However, actual experience has fallen short of that aspiration. Однако современный опыт доказал несостоятельность этих устремлений.
Its successful development experience can indeed serve as a reference for developing countries. Успешный опыт развития этой страны может реально послужить примером для развивающихся стран.
Applying this experience, we must give our peoples high hopes for life in the third millennium. Используя этот опыт, мы должны дать нашим народам светлую перспективу жизни в третьем тысячелетии.
His demonstrated abilities, experience and wisdom are an assurance for us that we have made the right choice. Его прошедшие проверку личные качества, опыт и мудрость являются для нас гарантией того, что мы сделали правильный выбор.
We know your experience and personal qualities, and are certain that under your leadership our work will yield positive results. Мы знаем Ваш опыт и личные качества и мы уверены, что под Вашим руководством наша работа принесет позитивные результаты.
It also enhances cultural heritage and intellectual experience. Он воплощает в себе культурное наследие и интеллектуальный опыт.
Our historical experience has taught us that unity is strength. Наш исторический опыт научил нас, что сила в единстве.
In the selection of consultants and project personnel, UNCHS takes into account their technical capacity and working experience in developing countries. При выборе консультантов и сотрудников для проектов ЦНПООН принимает во внимание их технические знания и опыт работы в развивающихся странах.
The diplomatic skills and experience he brings to his high office assure us of a successful session. Дипломатическое искусство и опыт работы в этой области, с которыми он вступает на этот высокий пост, служат для нас залогом успеха нынешней сессии.
My country's experience in promoting and protecting basic political, cultural and social human rights in recent years has been outstanding. В последние годы моя страна приобрела богатый опыт в обеспечении и защите основных политических, культурных и социальных прав человека.
In my experience, the repetition of speeches and resolutions, far from enhancing implementation, dilutes and dulls the will to act. Опыт показывает, что повторение выступлений и резолюций не укрепляет деятельность, а ослабляет и притупляет волю к действиям.
Basing ourselves on this historical foundation and on recent experience, we have managed to preserve social stability in this crucial period. Опираясь на этот исторический фундамент и опыт недавнего прошлого, нам удалось на переломном этапе сохранить социальную стабильность.
In our view, their experience and your mastery of international affairs augur well for the success of our work. На наш взгляд, их опыт и квалификация в области международных отношений являются надежной гарантией успеха нашей работы.
It is not solely for the purpose of marking this special occasion that we should reflect upon the experience of this unique Organization. Мы должны обдумать опыт этой уникальной Организации и не только для того, чтобы отметить это особое событие.
Central America's historical experience reveals the indissoluble relationship of all these sectoral aspects of development. Исторический опыт Центральной Америки свидетельствует о нерушимой связи всех этих аспектов развития.
I am confident that with his rich diplomatic experience and skill, he will guide our work to a successful conclusion. Я убежден, что, используя свой богатый дипломатический опыт и мастерство, он будет руководить нашей работой так, чтобы она завершилась успешно.
I too would say that our experience this year has been mixed. Я также хотел бы сказать, что наш опыт в этом году имеет неоднозначный характер.