| The China field experience with the arrangement is limited but it can already be concluded that all partners have experienced difficulties. | Опыт Китая в связи с использованием этого механизма на местах носит ограниченный характер, однако уже сегодня можно сделать вывод о том, что все партнеры столкнулись с трудностями. |
| Several delegations expressed general satisfaction with the mid-term review and noted the positive experience with national execution in the country. | Несколько делегаций выразили общее удовлетворение по поводу результатов среднесрочного обзора и отметили положительный опыт страны в деле исполнения проектов национальными силами. |
| Korea finds it important to promote cooperation with developing countries hoping to share its experience acquired in the process of economic and social development. | Корея придает важное значение расширению сотрудничества с развивающимися странами, стремясь передать свой опыт, накопленный в процессе социально-экономического развития. |
| They have also acquired long experience of their trades and undergone teacher training at institutes of education. | Они также имеют большой опыт по своей специальности и прошли специальную подготовку в педагогических институтах. |
| Our clients now come to experience the release of Rolfing. | Теперь наши клиенты приходят получить опыт избавления Рольфинга. |
| It was a great learning experience for me too. | Это и для меня хороший опыт. что бы я делала. |
| And I think it will be a terrific experience for Adam to be exposed to nature. | И думаю это будет потрясающий опыт для Адама чтобы попасть на природу. |
| "You didn't slip into the books looking for a story, information,"but for a particular experience. | Вы открываете такие книги не в поисках истории или информации, а чтобы пережить конкретный опыт. |
| My experience says that that is not so. | Мой опыт показывает, что все иначе. |
| This is such a wonderful experience - just to dance and be seen. | Это такой замечательный опыт... просто танцевать, чтобы тебя заметили. |
| It's the best experience you've ever had. | Это самый лучший опыт, который ты испытывала. |
| The Meeting recommended that the United Nations study developing country experience in providing grants to subordinate levels of government. | Участники Совещания рекомендовали Организации Объединенных Наций изучить опыт правительств развивающихся стран по предоставлению субсидий нижестоящим структурам государственного управления. |
| The global and interregional programmes help developing countries to benefit from international scientific knowledge, research and experience while enhancing their own national capacities. | Глобальные и межрегиональные программы помогают развивающимся странам с пользой для себя применять накопленные в мире научные знания, результаты исследований и научный опыт, повышая при этом собственный, отечественный потенциал. |
| Country experience with the programme approach remains limited since most of the operational tools were distributed only in late 1993. | По-прежнему у стран имеется лишь ограниченный опыт применения программного подхода, поскольку большая часть оперативных средств была распределена лишь в конце 1993 года. |
| Well, experience in other offices would give me a shot at an executive position someday. | Опыт работы в других отделах даст мне в будущем шанс на руководящую должность. |
| Yes, we've had the same experience. | Да, у нас похожий опыт. |
| It takes the experience of a good SIO to cut through all that and recognise the truth. | Нужен опыт хорошего следователя, чтобы перелопатить все это и обнаружить правду. |
| Brother Varlyn has extensive experience in matters of physical security. | У брата Варлина большой опыт в вопросах личной охраны. |
| I mean, I have some experience with evil dads, too. | В смысле, у меня тоже был опыт с плохим папой. |
| At least you have a lot of experience. | По крайней мере у вас большой опыт. |
| And, you know, I have mission experience. | И, чтоб ты знал, у меня есть опыт выполнения заданий. |
| I must gain more experience, and the war will surely supply that. | Дуайт! - Мне нужен опыт, война точно его мне обеспечит. |
| I had a really bad experience once and I promised I'd never use 'em again. | У меня был плохой опыт однажды и я пообещал ими больше не пользоваться. |
| I'd say the Chicago Police Department has ample experience solving all manner of homicides. | Я отвечу, что чикагская полиция имеет большой опыт раскрытия самых разных убийств. |
| I decided to apply here, as I've had good experience working at this gas station. | Я решил обратиться сюда, так как имею положительный опыт на этой газовой заправке. |