Примеры в контексте "Experience - Опыт"

Примеры: Experience - Опыт
The report on this item analyses and contrasts the foreign direct investment experience of developing-country regions. В докладе по этому пункту анализируется и сопоставляется опыт развивающихся регионов в области привлечения прямых иностранных инвестиций.
The experience with the use of trade measures in the three MEAs has been diverse. Опыт применения торговых мер в рамках трех МЭС весьма неоднозначен.
The experience with industrial restructuring in Poland's steel industry indicates that while reducing capacity, it will also reduce environmental damage by 70-80 percent. Опыт структурной реорганизации черной металлургии Польши свидетельствует о том, что наряду с сокращением мощностей этот процесс приведет также к уменьшению экологического ущерба на 70-80%.
The experience with the ISO 9000 standard has been similar. Схожим является опыт, касающийся стандарта ИСО 9000.
So far the experience has been satisfactory. На сегодняшний день накоплен удовлетворительный опыт.
This experience has been captured in a monograph series. Этот опыт нашел отражение в серии монографий.
In these institutions, students are exposed to valuable practical experience while serving attachments with industrial establishments. В этих учебных заведениях учащиеся получают ценный практический опыт, проходя практику на промышленных предприятиях.
Has had ample experience on issues concerning the elderly, including staff management, supervision and training of staff. Имеет обширный опыт по вопросам, касающимся пожилого населения, включая управление персоналом, контроль за работой персонала и подготовку кадров.
In this respect, UNDP continues to play a major role in putting its experience at the disposal of the Coordinator. В этом отношении ПРООН продолжает играть основную роль, предоставляя свои знания и опыт в распоряжение Координатора.
Has been trained and has experience in librarianship, information and documentation services. Получила учебную подготовку в области библиотечного, информационного и документационного обслуживания и имеет соответствующий опыт работы.
It also was suggested that UNICEF draw on the experience of countries ravaged by armed conflict and natural disaster. Также было предложено, чтобы ЮНИСЕФ использовал опыт стран, пострадавших в результате вооруженных конфликтов и стихийных бедствий.
As a result the present paper has had to rely largely on management experience with national fisheries. При подготовке настоящего документа в значительной мере использовался опыт управления национальным рыболовством.
The group noted the positive experience of Albania, where the Government has distributed land free to 400,000 small farmers. Группа отметила позитивный опыт Албании, в которой правительство безвозмездно распределило землю среди 400000 мелких фермеров.
The group also noted the experience of Zimbabwe's Social Development Fund. Группа отметила также опыт Фонда социального развития Зимбабве.
The experience of the fast-growing countries also shows that growth is more rapid when it is shared. Опыт стран с высокими темпами роста также показывает, что рост происходит быстрее, когда он становится общим достоянием.
Successful development experience tends to demonstrate the value of heavy investment in education and training. Успешный опыт развития, как правило, показывает ценность больших инвестиций в образование и профессиональную подготоку.
This experience has laid the groundwork for useful partnerships which the private sector can further develop and expand. Указанный опыт заложил основу для взаимовыгодного партнерства, которое частный сектор может в дальнейшем развить и расширить.
The Zimbabwean experience is an example of applying a multidisciplinary approach to the issue of HIV/AIDS. Зимбабвийский опыт является примером применения многодисциплинарного подхода к решению проблемы ВИЧ/СПИДа.
In addition, law students opting for this course gain practical experience in providing legal assistance in lawsuits. Кроме того, учащиеся юридического факультета, прошедшие этот курс, приобретают практический опыт в предоставлении правовой помощи на судебных процессах.
Ms. Grbic was moved to a post as a lawyer at HTV despite her experience as a journalist. Г-жа Грбич была переведена на должность юрисконсульта ХТВ, несмотря на ее опыт журналистской работы.
Indeed, experience under the Covenant suggests that article 9 (2) is inseparably linked to the right to a fair trial. Фактически опыт применения Пакта предполагает, что пункт 2 статьи 9 неразрывно связан с правом на справедливое судебное разбирательство.
The Office will embrace the skills and experience of Somali professionals, United Nations agencies and NGOs. Отделение будет использовать навыки и опыт сомалийских специалистов, сотрудников учреждений Организации Объединенных Наций и НПО.
The tragic experience of Rwanda following the abrupt reduction of international forces there should be a sufficient lesson to the international community. Трагический опыт Руанды после внезапного сокращения там численности международных сил должен послужить международному сообществу достаточным уроком.
The recent experience in Sarajevo may offer a pointer in this regard. В этой связи может быть показательным недавний опыт в Сараево.
UNPROFOR should draw upon its positive experience in removing heavy Serbian armament from the vicinity of Sarajevo. СООНО следует использовать свой положительный опыт вывода тяжелого оружия сербов из окрестностей Сараево.