Stefaan has more than 25 years experience in designing, implementing and debugging LAN and WAN networks for the customers. |
Стефан имеет более чем 25 летний опыт в проектировании, внедрении и отладке LAN и WAN сетей для заказчиков. |
PRAVEX-BANK, as a direct authorized agent of Western Union in Ukraine, has vast experience in carrying out money transfers worldwide. |
ПРАВЭКС-БАНК, являясь прямым уполномоченным представителем Western Union в Украине, имеет большой опыт в проведении денежных переводов по всему миру. |
Our strength lies in our experience and flexibility, which allow us to adapt to the specific needs of each individual client. |
Наша сила - это наш опыт и гибкость, которая позволяет приспособиться к индивидуальным потребностям. |
Reiki is an experience that must be lived, because often impossible to describe clearly in words. |
Рейки это опыт, который должен быть жилым, потому что часто невозможно четко описать в словах. |
Our staff members have many years' experience of working in the stock market of Ukraine, banking and investment spheres. |
Все сотрудники компании имеют многолетний опыт работы на рынке ценных бумаг Украины, в банковской сфере и сфере инвестирования. |
During this period of over 10 years we have constantly expanded our offer, and our employees have acquired the necessary experience. |
В ходе этих свыше десяти лет мы постоянно расширяли наше предложение, а наши работники получали необходимый опыт. |
He gave us the joy of discovery and, victories and achievements, a new professional and life experience. |
Он подарил нам радость встреч и открытий, побед и достижений, новый профессиональный и жизненный опыт. |
A deep experience in operations with dependency trees is accumulated, for any language. |
Уже накоплен большой опыт работы с деревьями зависимостей для любых языков. |
Vast experience in the real estate field, thousands of users in hundreds of sites in different countries, flexible solutions that fit specific needs. |
Широкий опыт в сфере недвижимости, тысячи пользователей на сотнях сайтов в различных странах, гибкие решения для специфических потребностей. |
You are a master... You can look with pride on the road, which already przebyłeś and luggage have accumulated experience. |
Вы мастер... Можно с гордостью смотреть на дорогу, которая уже przebyłeś и багаж накопили опыт. |
Over the years we have gained the experience necessary to satisfy the needs of even the most demanding customers. |
За многие годы мы приобрели необходимый опыт, чтобы быть в состоянии удовлетворять нужды даже самых требовательных клиентов. |
The trial experience reinforced the importance of responsible scholarship in sustaining historical truth as a foundation for a just society. |
Опыт судебного разбирательства подчеркнул важность ответственного научного подхода для защиты исторической правды как фундамента справедливого общества. |
In principle the experience of such a large-scale cooperation between the USA and Mexico is present. |
В принципе, опыт подобного масштабного сотрудничества между Мексикой и США имеется. |
The world experience of the effectiveness of this system is rich in examples. |
Мировой опыт эффективности этой системы богат примерами. |
Choose a company with the skills, experience, and focus that best match your infrastructure needs... |
Выбор следует остановить на компании, которая имеет квалификацию, опыт и специализацию, наиболее полно отвечающие требованиям вашей инфраструктуры. |
Our lawyers have extensive experience of participating in complex, multi-million-dollar projects in the Russian and international markets. |
Наши юристы имеют обширный опыт участия в сложных многомиллионных проектах на российском и международном рынках. |
Digital Drip has an article that describes a newcomer's experience with installing and configuring Debian. |
На Digital Drip опубликована статья, описывающая опыт новичка по установке и конфигурированию Debian. |
My last experience, it was a few weeks ago when I went to mediaworld to buy a printer. |
Мой последний опыт, она была несколько недель назад, когда я отправился в Mediaworld купить принтер. |
The notary office of Kiev has successfully existed for many years, we have vast experience in notarial matters. |
Нотариальная Контора Киева успешно существует уже много лет, мы имеем огромный опыт в нотариальных вопросах. |
Mashinostroitel LTD has a long-term operational experience in sphere of trade in foodstuffs. |
ОООП «Машиностроитель» имеет многолетний опыт работы в сфере торговли продуктами питания. |
Centrenergo has had practical experience of co-operation with leading world companies. |
Компания уже имеет практический опыт сотрудничества с ведущими мировыми компаниями. |
Genuine Hypertherm accessories are available to complete your Powermax experience. |
Подлинные Hypertherm принадлежности имеются в распоряжении завершить ваш Powermax опыт. |
Being a Cirque du Soleil artist is a unique experience. |
Быть артистом Cirque du Soleil - это уникальный опыт. |
We welcome Bass, whose skills and experience will be a great asset to the Wikimedia Foundation. |
Мы приветствуем Басса, чья квалификация и опыт будут очень полезны для Фонда Викимедиа. |
West brings new financial experience and skill to the Board of Trustees. |
Уэст привнесёт в Совет поверенных новый финансовый опыт и умения. |