Примеры в контексте "Experience - Опыт"

Примеры: Experience - Опыт
Our experience is, of course, not unique. Конечно, наш опыт не является уникальным.
Our experience and that of our neighbours provides important textbook material. Наш опыт и опыт наших соседей служит в этом плане важным учебным материалом.
The Special Representative intends to build on his predecessors' experience and efforts. Специальный представитель намерен опираться на опыт и усилия своих предшественников.
In this, we can make use of the mechanisms and experience of the CIS to avoid creating parallel missions or duplicating efforts. В этой связи можно использовать механизмы и опыт, имеющийся у Содружества независимых государств, с тем чтобы не создавать параллельных миссий и не дублировать нашу работу на одном и том же пространстве.
Transfer pricing: (a) Simplified safe harbour procedures; (b) Intermediation and arbitration: European Union experience. Трансфертное ценообразование: а) упрощенные процедуры использования «безопасных убежищ»; Ь) посредничество и арбитраж: опыт Европейского союза.
The experience of the twelfth session will, presumably, provide a sounder basis for making a recommendation to the Commission. Опыт проведения двенадцатой сессии, предположительно, составит более прочную основу для разработки определенной рекомендации для Комиссии.
Such non-governmental organizations as Save the Children have unparalleled experience on which the international community should draw. В таких неправительственных организациях, как Фонд помощи детям, накоплен беспрецедентный опыт, который может быть использован международным сообществом.
In this regard we have some good experience, but there is also room for improvement. В этом плане нами накоплен некоторый позитивный опыт, но многое еще надо улучшить.
A second ABS paper discusses experience in using electronic data reporting to capture statistical information from providers. Во втором документе, подготовленном АСБ, обсуждается опыт применения системы представления электронных данных для сбора статистической информации среди респондентов.
As shown by our experience, it will be not only tedious but also politically difficult. Как показывает накопленный нами опыт, эта работа будет не только утомительной, но и сложной с политической точки зрения.
The representative of Kenya said that his country now had 12 years' experience in implementing competition law. Представитель Кении заявил, что его страна накопила уже двенадцатилетний опыт в осуществлении законодательства в области конкуренции.
Chile's experience confirmed that economic globalization was a source of opportunities. Опыт Чили подтверждает, что экономическая глобализация является источником возможностей.
The experience of the Philippines in addressing the development aspects of conflict has been encouraging. Опыт Филиппин в области решения проблем развития в контексте конфликтов дает основания для надежды.
As the African experience has demonstrated, the absence of peace could be one of the major impediments to development. Как свидетельствует африканский опыт, отсутствие мира может стать одним из основных препятствий на пути развития.
The experience of the Pan European Transport Corridors and TINA processes have to be taken into consideration. Необходимо принять во внимание опыт развития общеевропейских транспортных коридоров и проектов ТИНА.
Cuba had put in place strategies for SME development and had gained experience with linkages between large enterprises and cooperatives. Куба приняла стратегии в области развития МСП и накопила определенный опыт в налаживании связей между крупными предприятиями и кооперативами.
In Uganda, the Uganda Investment Authority had a continuous private - public sector dialogue, and its staff had private-sector experience. В Уганде Орган по поощрению инвестиций постоянно поддерживает диалог между частным и государственным секторами, а его сотрудники имеют опыт работы в частном секторе.
Your experience and wisdom have guaranteed that its work is progressing towards a successful conclusion. Ваш богатый опыт и мудрость являются залогом успешного завершения ее работы.
It will require all our experience to do this. Нам придется задействовать весь накопленный нами опыт.
We encourage serious collaboration with non-governmental organizations in Liberia and with others with relevant experience to ensure continued success in the DD phase. Мы призываем к осуществлению серьезного сотрудничества с неправительственными организациями в Либерии и другими, имеющими значительный опыт, для обеспечения дальнейшего успеха на этапе РР.
An experience of the past few months has also highlighted the need for more thorough screening of persons and vehicles entering the premises. Опыт последних нескольких месяцев наглядно подтвердил также необходимость более тщательной проверки лиц и автотранспортных средств, въезжающих в комплекс.
Uruguay's experience in its own region has been encouraging. Опыт Уругвая в его собственном регионе воодушевляет.
Your vast experience and your diplomatic ability guarantee the success of our work. Ваш богатый опыт и дипломатическое искусство обеспечат успех нашей работы.
We are fully confident that his vast experience and knowledge will contribute to enriching the efforts made within this framework. Мы полностью убеждены в том, что его огромный опыт и знания будут способствовать обогащению усилий, предпринимаемых в рамках этого форума.
Furthermore, experience had shown that enhanced coordination of humanitarian assistance and long-term development cooperation was needed in future operational activities. К тому же опыт показывает, что в будущем в рамках оперативной деятельности следует четче координировать оказание гуманитарной помощи и долгосрочное сотрудничество в целях развития.