| The operating experience showed good qualities of the ЯГ-73 gas separator. | Опыт эксплуатации показал хорошие качества газового сепаратора ЯГ-73. |
| Though Dean is not a lawyer, he believes that his experience playing one on television makes him qualified to practice law. | Хотя Дин не является юристом, он считает, что его опыт игры телевидении делает его пригодным для юридической практике. |
| This album, arguably hip-hop's most visual work of the new millenium, is a cinematic experience. | Этот альбом, пожалуй, самая визуальная хип-хоп работа нового тысячелетия, кинематографический опыт. |
| Through innovation and export experience, we are able to satisfy the requirements from our valued customers worldwide. | Через опыт рационализаторства и экспорта, мы можем удовлетворять требования от наших оцененных клиентов всемирно. |
| This involuntary and consistent nature helps define synesthesia as a real experience. | Такая непроизвольная и последовательная суть помогает определить синестезию как реальный опыт. |
| And is that all he did was influenced by a very New York experience. | И это все он делал, было под влиянием самого опыт Нью-Йорке. |
| Roman has a great working experience in a number of local and foreign companies. | Имеет большой опыт работы в различных региональных и международных организациях. |
| Our experience will help us find the best solution for you. | Используя свой опыт, мы поможем найти для Вас самое оптимальное решение. |
| 1 Long-term working experience on information technology market. | 1 Многолетний опыт работы на рынке информационных технологий. |
| We have had an excellent experience with the PIDC Regional Center. | У нас был прекрасный опыт работы с Региональным центром PIDC. |
| Wide experience of activity with the different program applications and different computer equipment. | Большой опыт работы с различными программными приложениями и компьютерным оборудованием. |
| The long tradition and decades of experience with development and production are the best guarantee of our successful business nowadays. | Многолетняя традиция и опыт в развитии и изготовлении, являются наилучшей гарантией качества продукции и успешной деятельности компании в настоящее время. |
| UK PPP experience and possibility of its appliance in CIS countries. | Опыт Великобритании в сфере ГЧП и перспективы его применения в странах СНГ. |
| Hashtags are often used by consumers on social media platforms to complain about the customer service experience with large companies. | Хештеги часто используются потребителями в социальных сетях для того, чтобы жаловаться на опыт обслуживания клиентов крупными компаниями. |
| He cited his experience in stating that restoring and strengthening of the building was both "feasible and affordable". | Он, ссылаясь на свой опыт, выразил мнение, что восстановление и укрепление здания было и «возможно и доступно». |
| This experience is expressed in personal, reliable, professional, qualitative and fast service. | Этот опыт проявляется в надежном, профессиональном, качественном и быстром личном обслуживании. |
| Media specialists from both spheres will be able to learn from each other's experience. | Медийщики из обеих сфер смогут перенять у друг друга опыт. |
| He first mastered playing the guitar and gathered a lot of experience writing and performing his own compositions. | Сначала он овладел игрой на гитаре и накопил большой опыт в написании и представлении своих собственных композиций. |
| This experience had a profound effect on him, and reinforced his belief that athletic skill must be combined with courage and altruism. | Этот опыт произвел на него глубокое впечатление и укрепил его в убеждении, что атлетическое умение должно сочетаться с мужеством и альтруизмом. |
| The regularities of the revolution, the experience of restructuring and our perspectives. | Закономерности революции, опыт перестройки и наши перспективы. |
| Our experience, the professionalism of our team and our technical supply create a high quality security service - the best standard in the industry. | Наш опыт, профессионализм команды и техническое обеспечение создают высококачественный охранный сервис - высший стандарт отрасли. |
| The resulting combat experience with their feat to the formation of the two main fronts - "panjshir" and "northeast". | Полученный боевой опыт с подвиг их к формированию двух главных фронтов - «панджшерского» и «северо-восточного». |
| However, musical experience does not assist the ability to consistently match colors to tones. | Тем не менее, музыкальный опыт не помогает умению последовательно сопоставлять цвета и ноты. |
| The obtained experience and practice allows us to provide professional complex services required in this branch. | Полученные опыт и практика позволяют нам предлагать профессиональные комплексные услуги в этой отрасли. |
| Stroud has extensive experience with survival and primitive living skills, initially training with expert David Arama. | Страуд имеет большой опыт выживания и примитивные навыки жизни, первоначально выученные с экспертом Дэвидом Арамой. |