Примеры в контексте "Experience - Опыт"

Примеры: Experience - Опыт
It has extensive experience of developing housing and urban policy, but that policy is in constant need of updating. Мы накопили богатый опыт в деле разработки политики в области жилья и городского хозяйства, однако эта политика нуждается в постоянном обновлении.
Based on our experience of the last few years, the Mauritanian policy is innovative and is focused on providing loans. Нынешняя политика Мавритании, учитывающая опыт последних лет, носит новаторский характер и предусматривает прежде всего предоставление ссуд.
Our experience in Australia has been one of substantial success in reducing new levels of infection and has been based on three key principles. Опыт Австралии характеризуется значительным успехом в деле сокращения количества новых случаев заражения и основывается на трех ключевых принципах.
The experience of developed countries suggests that with economic development and structural transformation, rural populations move to cities to exploit the opportunities that cities ultimately present. Опыт развитых стран свидетельствует о том, что по мере экономического развития и структурной трансформации сельское население перемещается в города, с тем чтобы воспользоваться теми возможностями, которые они в конечном счете предлагают.
Many indigenous representatives referred to their direct experience of being forcibly removed from their lands. Многие представители коренных народов сослались на свой непосредственный опыт принудительного перемещения с их земель.
However, the experience of organizing education for Romanies as a group with special needs in very scarce. Однако опыт организации обучения для рома как группы с особыми потребностями весьма небольшой.
We must make sure that the DIS is a successful experience. Мы должны обеспечить, чтобы опыт использования СОП был успешным.
Every experience around the world shows that only the commitment and perseverance of the people can make democracy work. Накопленный в мире опыт говорит о том, что демократию могут заставить работать только желание и настойчивость народа.
This will allow one to pave the way for and build upon the experience of the other. Это позволит им как действовать самостоятельно, так и использовать опыт друг друга.
Overall, how would you describe your experience with UNRWA? В целом, как бы Вы охарактеризовали Ваш опыт работы в БАПОР?
This third report is based on the experience acquired during the last two exercises. При подготовке третьего доклада использовался опыт, накопленный при подготовке двух предыдущих докладов.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs should also build expertise on access negotiations, drawing upon its experience. Управлению по координации гуманитарной деятельности следует также, с опорой на собственный опыт, заняться совершенствованием методов ведения переговоров о доступе.
At the same time, the experience of many developing countries indicates that such spillovers are not automatic. В то же время опыт многих развивающихся стран свидетельствует о том, что такое инвестирование не происходит автоматически.
We believe that his vast experience, his dynamism and his competence guarantee the success of our work at this session. Мы считаем, что его огромный опыт, динамизм и компетенция будут служить гарантией нашей успешной работы на этой сессии.
We are convinced that the unique experience of peacemaking in Tajikistan deserves in-depth consideration and study. Мы убеждены, что уникальный опыт миротворчества в Таджикистане достоин самого глубокого осмысления и изучения.
We are carefully studying the experience of other countries in combating poverty. Мы внимательно изучаем опыт, накопленный другими странами в борьбе с нищетой.
This project will be able to draw on the ILO's considerable experience in the promotion of healthy workplaces. Этот проект будет опираться на обширный опыт МОТ в деле создания здоровой обстановки на рабочих местах.
UNAMSIL responded that the deficiencies were attributable to the lack of personnel with the requisite experience to carry out these functions. В ответ на это МООНСЛ сообщила, что указанные недостатки можно объяснить нехваткой персонала, имеющего необходимый опыт для выполнения указанной функции.
That experience had yielded a number of lessons related to the gender perspective on microfinance. Этот опыт дал в итоге ряд уроков по применению гендерных аспектов в области микрофинансирования.
The experience of the 1990s shows that formal education should be supplemented and strengthened by alternative, tailor-made, non-formal learning methods. Опыт 90-х годов показывает, что формальное образование должно дополняться и подкрепляться альтернативными индивидуальными и неформальными методами обучения16.
The vast experience of the United Nations throughout the 55 years of its activities is unique. Уникален богатый опыт, который накопила Организация Объединенных Наций за 55 лет своей деятельности.
Drawing strength from its global diversity, resources and experience, CARE promotes innovative solutions and is an advocate for global responsibility. Опираясь на свое глобальное разнообразие, ресурсы и опыт, «Кэйр» содействует выработке новых решений и выступает за глобальную ответственность.
It is absolutely essential that initiatives aimed at resolving conflicts and consolidating peace take into consideration women's concerns, experience and perspective. Совершенно необходимо, чтобы инициативы, направленные на урегулирование конфликтов и консолидацию мира, учитывали проблемы женщин, их опыт и перспективы на будущее.
Belarus has substantial experience with regard to irrigation and geological surveys. И наша страна имеет значительный опыт в ирригации, проведении геологоразведочных работ.
We are confident that your great skill and diplomatic experience in international affairs will assist you in achieving the goals of this session. Мы убеждены, что Ваш большой талант и дипломатический опыт в международных делах помогут Вам в достижении целей этой сессии.