Примеры в контексте "Experience - Опыт"

Примеры: Experience - Опыт
Consultant - this is the same user of the site as you, but with experience in payment services Moroko.ru. Консультант - это такой же пользователь сайта как и Вы, но имеющий опыт оплаты сервисов Moroko.ru.
His last coaching (and unsuccessful) experience was on 2002-2003 for SSC Napoli. Его последний тренерский (и неудачный) опыт был на 2002-2003 годы для "Наполи".
An important warrant of the company's national and international success is its half century of experience in the scientific development of cosmetic products. Важным подтверждением национального и международного успеха компании является ее полувековой опыт в научных разработках косметической продукции.
Rotaract is a wonderful opportunity to get invaluable experience of project management and develop your leadership skills. Ротаракт - это прекрасная возможность получить бесценный опыт управления проектами и развить свои лидерские качества.
Lance Hunter has years of Naval training, with an expertise in munitions, as well as experience in espionage from working for British Intelligence. Лэнс Хантер имеет многолетние военно-морские тренировки с опытом в боеприпасах, а также опыт шпионажа от работы в британской разведке.
Our staff of instructors very carefully selected among those with multi-service training swimming, excellent contact with the youngest, pedagogical experience. Наш персонал инструкторов очень тщательно отобраны из числа тех, с несколькими обучение плаванию, отличный контакт с младшим, педагогический опыт.
Heritage praised the user experience, as well as the film's "ambition". Херитэдж похвалил пользовательский опыт, а также «амбиции» фильма.
We entrust our quality stock only to competent drivers with experience in livestock transportation. Наш качественный скот мы доверяем только квалифицированным водителям, имеющим опыт в области транспорта скота.
At RetroPrint.NET we work hard to ensure you have an excellent shopping experience. В RetroPrint.NET мы усердно работаем, чтобы гарантировать вам отличный опыт совершения покупки товаров.
After his consecration Archbishop Brown said The entire experience was one of great joy and consolation for me. После своего рукоположения архиепископ Браун сказал, что «весь опыт был одной великой радостью и утешением для меня.
Our best reference is rich, long-standing experience and satisfied clients. Нашей наилучшей рекомендацией являются богатый многолетний опыт и довольные клиенты.
WEVR will develop an introductory experience for the game. WEVR разработал вводный опыт для игры.
Massage oils can provide physiological benefits or slightly improve the experience of the massage if they are fragrant. Массаж масла могут обеспечить физиологические преимущества или немного лучше, опыт работы, если они душистые массаж.
Long experience in fishing industry is allowed us offering the optimal solutions for your business projects. Большой опыт работы в рыбной индустрии позволяет нам предлагать наилучшие решения для ваших бизнес-проектов.
From my experience we know that not everybody will use it. Мой опыт показывает, что не все будут пользоваться общим шреддером.
This was his first experience playing outside Saudi Arabia, and in one of the most successful clubs in Asia. Это был его первый опыт игры за пределами Саудовской Аравии в одном из самых успешных клубов Азии.
Our company has long-term experience of the organization and support of individual programs of surrogate motherhood. Наша компания имеет многолетний опыт организации и сопровождении индивидуальных программ суррогатного материнства.
Our firm acquired many years' experience in repairs and restoration of facades of any degree of complexity. Наша фирма приобрела многолетний опыт фасадных работ по ремонту и реставрации фасадов любой сложности.
Tom and Roddy share a deeply intimate experience of discovery. Том и Родди делят глубоко интимный опыт открытия.
UN experience and its applicability to PPP projects in CIS countries. Опыт ООН и его применимость для ГЧП проектов в СНГ.
Financing "Pulkovo" airport: first PPP experience during crisis. Финансирование аэропорта Пулково: первый опыт ГЧП в условиях кризиса.
PPP in utilities sector: CIS and EU experience. Практика ГЧП в коммунальном секторе: опыт СНГ и ЕС.
PPP in transport and infrastructure sector: CIS and EU experience. Практика ГЧП в отрасли транспорта и инфраструктуры: опыт СНГ и ЕС.
Francesca - came to Villa Dante this summer with experience teaching both Italian and English. Франческа - приехала в школу Вилла Данте этим летом, и имеет опыт преподавания итальянского и английского языка.
A Cramer aide said it was difficult selling experience. Помощник Крамера сказал, что было трудно «продавать опыт.