| Optim Consult - positive experience working with China. | Optim Consult - позитивный опыт работы с Китаем. |
| As has shown experience, I have made it knowingly. | Как показал опыт, сделал я это не зря. |
| Polylog Consulting Group has the experience to handle any project in the communications field. | КГ «Полилог» имеет опыт реализации любых проектов в области коммуникаций. |
| Our employees are young professionals, having experience in forwarding and cargo transportation not less than five years. | Наши сотрудники - молодые кадры, имеющие однако опыт в области экспедирования и перевозки грузов в контейнерах не менее пяти лет. |
| The positive experience with a lawyer was with me when I was 9 years old. | Положительный опыт с адвокатом был со мной, когда мне было 9 лет. |
| This experience coupled with an education in the culinary arts has the potential to give you an opening into the cuisine business. | Этот опыт соединенный с образованием в кулинарных искусствоах имеет потенциал дать вам отверстие в дело cuisine. |
| Long and successful experience on the Russian and international markets. | Многолетний успешный опыт работы на российском и международных рынках. |
| We have a positive experience of tax litigation support in different regions of Ukraine. | Наша фирма имеет положительный опыт разрешения налоговых споров в различных регионах Украины. |
| The extended experience in the banking sector has taught us to be flexible and quickly respond to changes to the business environment. | Многолетний опыт в банковской сфере научил нас быть гибкими и оперативно реагировать на все изменения окружающей бизнес среды. |
| Total record of experience in law - over 10 years. | Опыт работы в юридической сфере - более 10 лет. |
| Our experience, knowledge and expertise allow comprehensive solution of any problems related to water contamination. | Наш опыт, знание и умение предоставляют возможность комплексного решения всех проблем, связанных с загрязнением воды. |
| Vast experience in designing and supplying comprehensive technological solutions. | Широкий опыт в проектировании и предоставлении комплектных технологических решений. |
| Fortunately, an L-shaped period of protracted economic stagnation - Japan's experience in the 1990's - is unlikely. | К счастью, период длительного экономического застоя в форме L - опыт Японии в 1990-х гг. - является маловероятным. |
| All our knowledge, technologies and experience is open to our clients. | Все наши знания, технологии и опыт успешных проектов открыты для наших клиентов. |
| Our experience in software development is about 9 years (since 2001). | Наш опыт в разработке программного обеспечения составляет более восьми лет (с 2001 года). |
| The experience we gain from this wide range of applications is available to our engineers anywhere in the world. | Опыт, приобретаемый благодаря столь широкому спектру приложений, доступен нашим инженерам в любой точке мира. |
| Our specialists have wide experience in working with the best web-analytics systems. | Наши специалисты имеют большой опыт работы с самыми лучшими системами веб-аналитики. |
| What is happening today to the Ukrainian language and what is the experience of other European countries in resolution of linguistic problems? ... | Что происходит сегодня с украинским языком и какой опыт в решении языковых проблем имеют другие европейские страны? ... |
| Standing in awe of Majesty and experience of true Beauty. Tradition, vibrations for a New Cycle. | Трепет перед величием и опыт истинной красоты, Традиционный порядок, вибрации во благо Нового Цикла. |
| Our experience and qualifications enable us to perform at the highest level... | Наш опыт и нужная квалификация дают нам возможность оказывать услуги на высочайшем уровне. |
| Their experience and qualification provide the opportunity solve the problems of any complexity. | Их опыт и квалификация позволяют решать задачи любой сложности. |
| Nestle's unique experience has made Nescafe the top brand worldwide. | Уникальный опыт компании "Nestle" сделал "Nescafe" торговой маркой кофе номер один в мире. |
| We appreciate, carefully protect and make effective use of the experience of our legendary colleagues. | Мы ценим, бережно храним и используем опыт наших легендарных коллег. |
| Two sister companies came together to unify their abilities, strength and experience. | 2 компании сестры пришли togather для того чтобы унифицировать их способности, прочность и опыт. |
| Our experience in coordinating effective communication between you and the supplier is the key to success. | Наш опыт в координации эффективной коммуникации между Вами и поставщиком является ключом к успеху. |