Примеры в контексте "Experience - Опыт"

Примеры: Experience - Опыт
The experience of successful economies suggests that FDI has a crucial role to play in transfer of technology to developing countries. Опыт успешно действующих стран предполагает, что решающую роль в деле передачи технологии развивающимся странам призваны играть ПИИ.
The third session reviewed ways and means of coordinating national space-related activities, in particular, the experience of African countries. На третьем заседании были рассмотрены пути и средства координации деятельности в области космического пространства на национальном уровне, особенно опыт африканских стран.
His experience and thoughtful leadership of the Committee have been a great asset to the Council. Его опыт и умелое руководство деятельностью Комитета принесли огромную пользу Совету.
Participants were also interested in papers describing a country's experience with quality adjustment, including the general approach that a country may use. Участников обсуждения интересовали документы, отражающие опыт стран в деятельности, касающейся корректировки качества, включая общий подход, который может использовать та или иная страна.
It has been a professionally interesting experience for me and an important one for my country. Я получил интересный с профессиональной точки зрения опыт, и это было важно для моей страны.
This option may seem fully justified, given the experience and authority that the Committee has gained since its establishment. Такой вариант априори полностью оправдан, учитывая опыт и авторитет, приобретенные Комитетом со времени его создания.
In our experience disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration have not at all been suitable for girls' needs. Наш опыт в контексте разоружения, демобилизации, реабилитации и реинтеграции совершенно не учитывает потребностей девочек.
We are confident that his experience, wisdom and skill will lead to the attainment of the goals to which we aspire. Мы убеждены в том, что его опыт, мудрость и компетентность будут способствовать достижению целей, к которым мы стремимся.
Based on the successful experience of the fund, UNDP institutionalized its commitment to engage in special initiatives in support of transitional governments. Опираясь на успешный опыт Фонда, ПРООН установила для себя обязательство участвовать в специальных инициативах в поддержку переходных правительств.
Their experience and wisdom will be of invaluable assistance in the discharge of the Council's enormous responsibilities. Их опыт и знания помогут Совету выполнять возложенные не него огромные обязанности.
A pertinent example of that is the extensive experience and important input of the OSCE in the Balkans. Убедительным примером этого является обширный опыт и важный вклад ОБСЕ на Балканах.
It will also allude to the need to take into account the experience of other existing joint mechanisms and commissions in various regions. В нем также следует указать на необходимость принимать во внимание опыт других существующих совместных механизмов и комиссий в различных регионах.
The statement consolidated prior concerns and experience of the Committee in reviewing country reports and engaging representatives of State parties to the Covenant. В этом заявлении были обобщены озабоченности, ранее отмечавшиеся Комитетом, и опыт, накопленный им при рассмотрении докладов стран и проведении диалога с представителями государств - участников Пакта.
Hard work and experience has improved our on going dedication to Southern Africa as well as Latin America. Усердная работа и опыт повысили нашу преданность делу юга Африки и Латинской Америки.
As experience has also taught us, democratic elections alone cannot guarantee peace and development. Как учит опыт, демократические выборы сами по себе не могут гарантировать мир и развитие.
The successful experience of last month should augur well for the second round of elections next month. Успешный опыт последнего месяца должен явиться хорошим предзнаменованием для второго раунда переговоров в следующем месяце.
The development of these policies is influenced strongly by experience and factors at the national level. Существенное влияние на разработку такой политики оказывают существующие на национальном уровне опыт и другие факторы.
The region has considerable experience with ICP. Регион имеет значительный опыт осуществления ПМС.
The experience obtained has allowed the Rio Group to start preparing a compendium of good practices. Накопленный опыт позволил Группе Рио приступить к подготовке сборника материалов о передовой практике.
Additionally, the HIV/AIDS team said that what needed to be done was known based on science and experience. Помимо этого, члены Группы по ВИЧ/СПИДу заявили, что в основе информации о том, что следует предпринять, лежат научные знания и накопленный опыт.
The project aims to draw from the experience and technical expertise as well as the entrepreneurial innovations in other developing regions. Цель проекта - использовать опыт, специальные технические знания и новаторские методы работы предпринимателей других развивающихся регионов.
Since 2000, the European Commission had acquired extensive experience of poverty reduction budget support in Sierra Leone. С 2000 года Европейская комиссия приобрела богатый опыт в оказании бюджетной поддержки Сьерра-Леоне в области сокращения масштабов нищеты.
All of these commendable measures have enriched the Council's experience in handling issues involving international peace and security. Все эти похвальные меры обогатили опыт Совета в деле рассмотрения вопросов, связанных с поддержанием международного мира и безопасности.
Both programmes had accumulated valuable experience. В рамках обеих программ накоплен ценный опыт.
The experience of other regional partners may also bear on this exercise. В этой деятельности также может быть учтен и опыт других региональных партнеров.