| We are about to share a very profound experience. | Скоро мы получим очень глубокий опыт. |
| I have to say that this has been the most incredible experience of my entire life. | Я должна сказать, что это был самый потрясающий опыт во всей моей жизни. |
| I'm very sorry, Doctor, that you've had this dreadful experience. | Я очень сожалею, Доктор, что с вами произошел этот ужасный опыт. |
| What life experience separates you from all the rest. | Какой жизненный опыт выделяет вас среди остальных. |
| Well, it's still experience. | Ну, это всё равно опыт. |
| Age, experience, marital status. | Возраст, опыт, семейное положение. |
| I had an experience, that's why. | Я приобрёл опыт, вот почему. |
| Ten years E.R. experience behind her. | Имеет десятилетний опыт в скорой помощи. |
| You need experience, that's all. | Ничего не поделаешь, во всём нужен опыт. |
| You have had a rare experience, claire. | Клер, Вы получили редкий опыт. |
| My experience just makes me more experienced. | Мой опыт делает меня еще более опытной. |
| I got the middle school dance experience I never had. | Я получил опыт танцев в средней школы, которого лишился. |
| Well, your high school experience hasn't been exactly typical. | Ну, твой школьный опыт не назовёшь типичным. |
| Well, from experience, I'll tell you. | Ну, опыт, знаешь ли. |
| It seems now more certain than ever that the bloody experience of Vietnam is to end in a stalemate. | Сегодня видно ясней, чем когда-либо, что кровавый опыт Вьетнама заканчивается тупиком. |
| I have some experience in that area. | У меня есть кое-какой опыт в этой области. |
| Well, I have some experience in that area, as well. | Что ж, в этой сфере и у меня имеется некий опыт. |
| Beta-Co needs a replacement, and I need experience. | Бета-Ко нужна замена, а мне опыт. |
| She also has boating experience and grew up in Florida. | У нее также есть опыт обращения с яхтами, и она выросла во Флориде. |
| But you had a life experience. | Ну, это уникальный жизненный опыт. |
| You could be describing a mystical experience, like a dream. | Вы бы могли описывать мистический опыт, как сон. |
| Rather than having to process terabytes of data, it relies on experience. | Вместо того, чтобы накапливать терабайты данных, она опирается на опыт. |
| That's like saying Dawn French has some experience of cake. | Это то же самое, что сказать, что у Доуна Френча есть опыт с пирожными. |
| I have extensive experience in dinosaur handling, sir. | У меня большой опыт в обращении с динозаврами, сэр. |
| But it is good to see the experience didn't change you. | Но рад видеть, этот опыт тебя не изменил. |