Примеры в контексте "Experience - Опыт"

Примеры: Experience - Опыт
The growth of "child-friendly" initiatives will also provide experience in the participatory use of indicators for such systems. Увеличение числа инициатив, отвечающих интересам детей, также позволит получить опыт по вопросам использования показателей для таких систем, предусматривающих широкое участие населения.
Their ample expertise, experience and proven and established best practices could be of great benefit wherever necessary. Их богатый опыт и доказавшая свою состоятельность и общепризнанная передовая практика могли бы в случае необходимости принести большую пользу.
We have had wide experience in providing good offices to the countries of the western Balkans. У нас есть большой опыт по оказанию «добрых услуг» странам этого региона.
Hence the bitter experience of frequent reverses in peace efforts. Отсюда горький опыт частых неудач мирных усилий.
If applicable, briefly describe your country's experience in this domain. Если это уместно, просьба кратко описать опыт вашей страны в данной области.
The experts should have extensive experience in local transport and spatial planning. Эксперты должны иметь большой опыт в вопросах местного транспорта и территориального планирования.
The main reason for that is that the EU has acquired a solid experience with efficient social and regional crisis management. Основной причиной, объясняющей это, является то, что ЕС приобрел солидный опыт в эффективном управлении разрешением социальных и региональных кризисов.
Gain experience in the economic and environmental aspects of co-firing of coal with biomass, waste and other materials. Приобретать опыт в освоении экономических и экологических аспектов сжигания угля вместе с биомассой, отходами и другими продуктами.
Learn from the experience of other countries with their coal strategies. Учесть опыт других стран в реализации их стратегий развития угольной промышленности.
In the light of the conclusions of that study, the experience might later be extended to all treaty bodies. На основе выводов этого исследования накопленный позитивный опыт можно было бы затем распространить среди всех договорных органов.
As the experience of some recent peacemaking and peace-keeping operations has shown, these measures are fraught with uncertain political consequences. Как показал опыт некоторых последних операций по поддержанию мира и по миротворчеству, эти меры таят в себе неожиданные политические последствия.
An initial review of monitoring mechanisms documented the experience of the world's first ombudsperson for children. Опыт работы впервые назначенного обмудсмена по делам детей был изложен в первоначальном обзоре функционирования механизмов контроля.
Several years of operational experience have been acquired, in most cases in the power plant sector. За несколько лет накоплен опыт их практического использования, в большинстве случаев в электроэнергетическом секторе.
In its report, JIU reviewed the experience of the various organizations with results-based budgeting techniques. В своем докладе ОИГ рассмотрела опыт использования различными организациями методов составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
The workshop is to address practical experience in environmentally sound management of local transport integrated with sustainable land-use planning. На этом рабочем совещании будет рассмотрен практический опыт, накопленный в области интеграции экологически благоприятных систем управления местным транспортом и устойчивого землепользования и территориального планирования.
However, some institutions have collected a rich experience of both successes and failures which should be analysed. Однако другие учреждения этой категории имеют богатый опыт, успехи и неудачи, которые необходимо проанализировать.
Our experience in cooperation has been very useful. Наш опыт сотрудничества оказался весьма полезным.
Finnish experience of cooperating with the Russian Federation on transboundary waters and on the implementation of the UN/ECE Convention. Финский опыт сотрудничества с Российской Федерацией по трансграничным водам и по выполнению Конвенции ЕЭК ООН.
In conclusion, I should like to recall that Switzerland has extensive experience in cooperating with civil society organizations. В заключение я хотела бы напомнить о том, что Швейцария имеет богатый опыт сотрудничества с организациями гражданского общества.
Their contribution is most valuable, as it is borne of experience and reality. Их вклад является особенно ценным, поскольку он опирается на опыт и конкретные факты.
My own country's experience teaches this important lesson. Опыт моей собственной страны позволяет извлечь этот важный урок.
The missions also provide an opportunity to gain experience that we can share with other regional organizations. Миссии также дают возможность получить опыт, которым мы можем поделиться с другими региональными организациями.
Subsidiaries of SINTNCs are also able to gain differentiated experience and expertise that would otherwise not be made available. Кроме того, филиалы СИНТНК получают возможность приобрести совершенно иной опыт и знания, которых в противном случае просто бы не было12.
Africa's experience with mercenarism had been and continued to be an unhappy one. Африка имела и по-прежнему имеет печальный опыт в том, что касается наемничества.
My experience is that this is a very useful combination of tasks. Мой опыт свидетельствует о том, что такое сочетание задач является весьма полезным.