Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Development - Процесс"

Примеры: Development - Процесс
It mentioned the Ouagadougou Agreement of January 2010 as an excellent opportunity to become a democratic nation and accelerate development. Он упомянул о Соглашении, подписанном в январе 2010 года в Уагадугу, как о прекрасной возможности стать демократической страной и ускорить процесс развития.
Financing for development was the only major United Nations process not to have a suitable review mechanism, and one must be established. Финансирование развития - это единственный крупный процесс Организации Объединенных Наций, для которого не существует подходящего обзорного механизма, и такой механизм должен быть создан.
His Government's approach was based on promoting major infrastructural works and on combating poverty and social exclusion by involving everyone in development. Подход, взятый на вооружение его правительством, основывается на поощрении крупных инфраструктурных проектов и борьбе с нищетой и социальной изоляцией путем вовлечения всех и каждого в процесс развития.
Establishing a commission of inquiry into war crimes would discourage constructive engagement between the Government and the international community, thus compromising the democratization process and national development. Создание комиссии по расследованию военных преступлений подорвет конструктивное взаимодействие между правительством и международным сообществом, тем самым подвергая риску процесс демократизации и национального развития.
In this context, it is crucial to incorporate risk management into development and land-use planning. В этой связи очень важно включить деятельность, связанную с управлением рисками, в процесс планирования развития и землепользования.
In Afghanistan, the fragile process of peacekeeping and reconciliation and the development of the institutional structures are points of special concern. Предметом особой тревоги является хрупкий процесс восстановления мира и согласия, развития институциональных структур в Афганистане.
Urbanization as an organic process of development can be healthy or unhealthy. Урбанизация как органический процесс развития может быть здоровой и нездоровой.
The Government has also undertaken a national multiparty and multisectoral consultative process to redefine our national development objectives in our Horizon 2030 project. Наше правительство также инициировало общенациональный многопартийный и многопрофильный консультативный процесс, целью которого является пересмотр определенных в нашей программе «Горизонт-2030» целей в области национального развития.
Allow me to underline another process with enormous importance for regional peace, security and development. Позвольте мне подчеркнуть еще один важный процесс, который имеет огромное значение для регионального мира, безопасности и развития.
We concur with the apt remark of the Secretary-General that the world is over-armed and that development is under-funded. Мы согласны с уместным замечанием Генерального секретаря о том, что в мире существует избыток вооружений, а процесс развития финансируется недостаточно.
Moldova is undergoing a transformation process that requires a comprehensive approach to setting development priorities and selecting the most effective and equitable solutions. Молдова переживает процесс трансформации, который требует комплексного подхода к определению приоритетов развития и выбору самых эффективных и справедливых решений.
Since the year 2000, Nigeria has mainstreamed MDG-related programmes and interventions as part of our periodic development planning and budgeting process. Начиная с 2000 года Нигерия включает связанные с ЦРДТ программы и мероприятия в наш регулярный процесс планирования развития и формирования бюджета.
Having them co-chaired by lead economic or development ministries could help bring them into the mainstream of decision-making. Назначение их сопредседателями ведущих министерств, занимающихся вопросами экономики или развития, могло бы способствовать их вовлечению в процесс принятия решений на самом высоком уровне.
The main challenge facing humanity now is to sustain the process of poverty eradication and development while shifting gears. Сегодня перед человечеством стоит главная задача - поддержать процесс искоренения нищеты и развития при одновременной смене стратегий.
A sustainable development perspective looks beyond improvements to the building stock to consider urbanization as a whole. Концепция устойчивого развития не только предусматривает улучшение жилищного фонда, но и рассматривает процесс урбанизации в целом.
Enhanced assistance from the international community was necessary to bring the development process back on track. Для того чтобы возобновить процесс развития, международному сообществу необходимо увеличить объем помощи.
The planning and budgeting process since 2001 thus sought to achieve the MDGs as part of our national development. Таким образом, начиная с 2001 года процесс планирования и составления бюджета направлен на достижение ЦРДТ в рамках процесса нашего национального развития.
The Government sought to involve regional players not only in peace and security, but in trade, development and economic cooperation. Правительство стремилось вовлекать региональных субъектов не только в дело мира и безопасности, но также в торговлю, процесс развития и экономическое сотрудничество.
Japan expects that the reconstruction and development of Afghanistan will proceed smoothly under the new democratically elected Parliament. Япония ожидает, что процесс восстановления и развития в Афганистане будет беспрепятственно осуществляться под руководством нового и избранного демократическим путем парламента.
The fight against poverty is a long-term effort, and the road to sustainable development is tortuous and paved with obstacles. Борьба с нищетой - это длительный процесс, и путь, ведущий к устойчивому развитию, извилист и чреват препятствиями.
In that context, international cooperation must be strengthened so as to systematically integrate risk management and reduction measures into development and poverty reduction policies and strategies. В таком контексте международное сотрудничество надлежит укреплять таким образом, чтобы систематически учитывать процесс управления рисками и снижения опасностей в политике и стратегиях, нацеленных на развитие и снижение уровней нищеты.
Today, we have strengthened the Kimberley Process so as to further global peace, stability and lawful economic development. Сегодня мы укрепили Кимберлийский процесс с целью достижения глобального мира, стабильности и законного экономического развития.
We thank the international community and the organizations and Governments that support the development process in our country. Мы благодарим международное сообщество и организации и правительства, которые поддерживают процесс развития в нашей стране.
UNODC has supported the inclusion of prisoners in HIV-related policy development and programming. ЮНОДК содействовало вовлечению заключенных в процесс разработки политики и планирования мероприятий, касающихся ВИЧ-инфицирования.
Safeguards should be put in place and tested in the development process. Процесс разработки должен предусматривать создание и испытание устройств защиты.