Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Development - Процесс"

Примеры: Development - Процесс
The pro-urban view sees urbanization as a progressive process and one of the key forces underlying technological innovation, economic development and socio-political change. В рамках проурбанистического мнения урбанизация рассматривается как прогрессивный процесс и как один из главных факторов, лежащих в основе технического прогресса, экономического развития и социально-политических перемен.
The participatory process is acquiring increasing importance in the region as one of the major driving forces of sustainable development. Процесс участия как один из важнейших движущих факторов устойчивого развития приобретает в регионе все большее значение.
As reported in previous working papers on the question of Tokelau, the process of constitutional development is continuing. Как сообщалось в предыдущих рабочих документах по вопросу о Токелау, процесс конституционного развития продолжается.
The MTR process started in October 1998, with the development of the terms of reference and work plan. Процесс среднесрочных обзоров начался в октябре 1998 года с разработки круга ведения и плана работы.
The development of a geographic database for children and women has improved the decentralized planning and monitoring process. Расширение географической базы данных о детях и женщинах улучшило децентрализованное планирование и процесс мониторинга.
When the right to the process of development is being implemented by a country, the obligation of the international community to facilitate that implementation becomes paramount. Когда какая-либо страна осуществляет право на процесс развития, обязательство международного сообщества способствовать этому приобретает первостепенное значение.
It is through that process that human society has achieved continuous progress and development. Именно этот процесс позволил человеческому обществу добиться последовательного прогресса и развития.
Objective 4: Involvement of older people in the development and strengthening of primary and long-term care services. Цель 4: Вовлечение пожилых людей в процесс создания и укрепления систем первичного и долгосрочного медико-санитарного обслуживания.
The contrary argument is that democratic process and free institutions are vital in promoting development and higher living standards. Смысл противоположного аргумента заключается в том, что демократический процесс и свободные институты играют жизненно важную роль в стимулировании развития и повышении уровня жизни.
The resulting integrated guidelines combine analysis, framework development, programming and monitoring and evaluation into one continuous, interlinked process. Итоговые комплексные руководящие принципы объединяют анализ, рамочное развитие, программирование и контроль и оценку в один постоянный и взаимосвязанный процесс.
Reaching full acceptance and country support for these indicators requires, however, a process of stakeholder involvement during its development. Однако, чтобы добиться от стран полного признания и поддержки этих показателей, необходимо наладить процесс подключения к его разработке заинтересованных сторон.
That process is necessary both to respond to the urgent humanitarian needs created by the conflicts and to support socio-economic development. Этот процесс необходим как для удовлетворения насущных гуманитарных потребностей, возникающих в результате конфликтов, так и для поддержки социально-экономического развития.
Security sector reform must be included in the comprehensive reform process if we are to ensure security, stability and development. Реформа сектора безопасности должна быть включена во всеобъемлющий процесс реформ, если мы действительно стремимся обеспечить безопасность, стабильность и развитие.
c) Session II-1: Land development process and land registration legislation с) Сессионное заседание II-1: Процесс застройки земельных участков и законодательство в области регистрации земли
Current research has rapidly advanced the understanding of development and poverty alleviation that is focused on the economic and social pillars. Нынешние исследования позволили значительно ускорить процесс понимания вопросов развития и ослабления остроты проблемы нищеты с уделением особого внимания экономическим и социальным аспектам.
In cooperation with national authorities, international and regional organizations should support the development of better information on the potential impacts of foreign private flows upon sustainability. В сотрудничестве с национальными властями международные и региональные организации должны поддерживать процесс распространения более полной информации о потенциальных последствиях потоков иностранных частных инвестиций для устойчивого развития.
Decision-making should be on an equitable basis and the results of development should be distributed fairly. Процесс принятия решений должен осуществляться на равноправной основе, а результаты развития должны распределяться справедливым образом.
UNCTAD continued to analyse all issues related to investment and their implications for development. ЮНКТАД продолжала заниматься анализом всех вопросов, относящихся к инвестициям и их воздействию на процесс развития.
International monetary, financial and trade systems should be reformed so as to support the development process in developing countries. Следует перестроить международные валютно-финансовую и торговую системы, с тем чтобы поддерживать процесс развития в развивающихся странах.
First, we must think of rural and urban development as interdependent and complementary. Во-первых, мы должны рассматривать развитие сельских и городских районов как взаимозависимый и взаимодополняющий процесс.
It is an irreversible process, which is why development policies and strategies cannot afford to continue to ignore urban economies and their dynamics. Это необратимый процесс, поэтому в политике и стратегиях в области развития нельзя по-прежнему игнорировать экономику и динамичное развитие городских районов.
There has been progress in incorporating the analysis of poverty and social impacts in the development of national PRSs. Удалось добиться успехов в деле включения анализа проблем нищеты и социального воздействия в процесс разработки национальных ССН.
The 1997 crisis demonstrated the enormous impact of the financial sector on the development process, including the perils arising from contagion. Кризис 1997 года продемонстрировал огромное влияние финансового сектора на процесс развития, включая опасности, порождаемые распространением такого кризиса.
The process of globalization has profound, and still unfolding, implications for the economic and social development of the region. Процесс глобализации имеет глубокие и еще не проявившиеся до конца последствия для экономического и социального развития региона.
Speakers strongly underscored the need to not let these events undermine the financing for development process. Выступавшие решительно подчеркнули необходимость не допустить, чтобы эти события подорвали процесс финансирования развития.