Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Development - Процесс"

Примеры: Development - Процесс
After the establishment of the Bureau and council, various policies and measures were adopted to integrate women into The Gambia's development process. После создания Совета и Бюро были приняты различные политические и практические меры по интеграции женщин в процесс развития Гамбии.
She would appreciate receiving statistical and other information on the strategy for integrating women into development. Хотелось бы получить статистическую и иную информацию о стратегии вовлечения женщин в процесс развития.
This phenomenon has distracted us from more pressing issues of development in our border regions. Этот процесс отвлек нас от решения более актуальных вопросов развития в наших приграничных районах.
The process of economic development is a process of interaction between the economic forces. Процесс экономического развития - это процесс установления связей между экономическими факторами.
Participants recognized the negative impact of irresponsible transfers of conventional arms on conflict and development in some of the most vulnerable parts of the world. Участники признали негативное воздействие безответственной передачи обычных вооружений на конфликты и процесс развития в некоторых наиболее уязвимых районах мира.
That will directly contribute to recovery and empower communities to engage in development with dignity. Это будет самым непосредственным образом способствовать восстановлению и наделит общины способностью с достоинством вступать в процесс развития.
Financing for development must take account of regional integration in all its aspects. В контексте усилий по финансированию развития необходимо учитывать процесс региональной интеграции во всех его аспектах.
There is the need to ensure that capacity development leads to learning for those involved in implementation. Необходимо обеспечить, чтобы на основе развития потенциала обучение проходили те, кто вовлечен в процесс выполнения решений.
Our efforts to defeat poverty and pursue sustainable development will be in vain if environmental degradation and natural resource depletion continue unabated. Все наши попытки покончить с нищетой и обеспечить устойчивое развитие окажутся безрезультатными, если процесс экологической деградации и истощения природных ресурсов будет продолжаться неослабевающими темпами.
Further, the development dimension of ICT should receive priority attention in the preparations for Tunis. Кроме того, в ходе подготовки к Тунису приоритетное внимание должно уделяться влиянию ИКТ на процесс развития.
A corresponding PRSP support strategy from our development partners is therefore essential to make the PRSP process truly fruitful. Следовательно, для того чтобы процесс ДССН был действительно плодотворным, исключительно важна соответствующая стратегия поддержки ДССН со стороны наших партнеров по процессу развития.
The process of development requires increased participation of all social and political forces in the creation of consensus for the adoption of effective national policies. Процесс развития требует расширения участия всех социальных и политических сил в формировании консенсуса для принятия эффективной национальной политики.
Recent changes in distribution services worldwide are affecting developing countries in many ways in terms of their trade and development efforts. Происходящие в последнее время во всем мире изменения в области распределительных услуг различными путями влияют на торговлю и процесс развития развивающихся стран.
Continuous adaptation required a skilled workforce, and this had implications for governments when they defined their human resource development policies. Для того, чтобы процесс адаптации был непрерывным, требуется квалифицированная рабочая сила, что должны учитывать правительства, продумывая политику в области развития людских ресурсов.
This in itself is an exercise in capacity development for project formulation involving national stakeholders. Сам по себе данный процесс уже вносит вклад в развитие потенциала для разработки проектов с участием национальных заинтересованных сторон.
Nevertheless they must have reached a normal stage of development which allows a satisfactory ripening process. Тем не менее они уже должны достичь нормальной степени развития, позволяющей обеспечивать удовлетворительный процесс вызревания.
At the same time, pending sufficient national income generation, the development of sustainable national institutions will continue to be dependent on international assistance. В то же время, пока не будут получены достаточные по объему национальные доходы, процесс становления устойчивых национальных учреждений будет по-прежнему зависеть от международной помощи.
There is a risk that development will be set back several years if the necessary aid is not forthcoming. Если необходимая помощь поступать не будет, возникнет опасность того, что процесс развития будет отброшен на несколько лет назад.
Africa expects accelerated implementation of the various initiatives launched bilaterally and multilaterally to support the continent's development. Африка надеется на ускоренное осуществление различных инициатив, выдвинутых на двустороннем и многостороннем уровне, с тем чтобы поддержать процесс развития континента.
This is a process that is redefining the global development agenda. Это - процесс, который способствует переосмыслению глобальной повестки дня в области развития.
Various non-economic inequalities also impinge on the progress of development in many countries. Различные проявления неравенства в неэкономической сфере также тормозят процесс развития во многих странах.
The tendering process for development of the software by an outside vendor is expected to be completed by October 2005. Процесс конкурсного отбора внешней фирмы для разработки программного обеспечения должен завершиться к октябрю 2005 года.
Nigeria implements policies to integrate older persons as agents of socio-economic development. Нигерия осуществляет политику по вовлечению пожилых людей в процесс социально-экономического развития.
The process of development is, therefore, just as important as the outcome. Таким образом, процесс развития является не менее важным, чем результат.
As development is still in progress, some technical choices still have to be defined. Поскольку процесс разработки все еще продолжается, по-прежнему существует необходимость выбора некоторых технических решений.