Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Development - Процесс"

Примеры: Development - Процесс
This is a very serious development, which can put the Democratic Republic of the Congo peace process in jeopardy. Это очень серьезное развитие событий, которое может поставить под угрозу мирный процесс в Демократической Республике Конго.
However, this globalization process also confirms that the economic, social and ecological dimensions of development are interdependent. Однако процесс глобализации подтверждает также, что экономическое, социальное и экологическое измерения развития взаимосвязаны.
In this globalized world of ours, it is now recognized that a diverse range of actors is needed in the development process. В нашем глобализованном мире сегодня признается тот факт, что процесс развития предполагает участие различных действующих лиц.
It encompasses the entire range of economic issues and activities that affect development. Она охватывает весь круг экономических вопросов и деятельности, которые влияют на процесс развития.
He also referred to the WTO process of multilateral negotiations as being an effort to operationalize the right to development. Представитель ВТО также заявил, что процесс многосторонних переговоров в ВТО представляет собой усилия по практической реализации права на развитие.
Thus, all development can be seen as cycles of continuous and ongoing dialogue with indigenous communities. Таким образом, весь процесс развития может рассматриваться в виде циклов непрерывного, текущего диалога с общинами коренных народов.
Without their support, development and peace would have eluded us completely. Без их поддержки мы не смогли бы обеспечить процесс развития и мира.
That process will focus on the development of concrete proposals for action. Этот процесс будет сосредоточен на разработке конкретных предложений относительно практических мер.
Political obstacles may have as much of an impact on development as economic or social obstacles. Политические барьеры могут иметь такое же воздействие на процесс развития, как и социально-экономические.
The process of development assistance must be consistent with the demanding requirements of poverty reduction strategies. Процесс оказания помощи в целях развития должен отвечать жестким критериям стратегий сокращения масштабов нищеты.
It should seek to enhance the contribution of the multilateral trading system to sustainable development and to find solutions outside the WTO framework. Она должна добиваться увеличения вклада многосторонней торговой системы в процесс устойчивого развития и искать решения за рамками ВТО.
Globalization has created a new impetus for international policy dialogue to promote sustainable development in all countries. Процесс глобализации придал новый импульс международному политическому диалогу, направленному на содействие обеспечению устойчивого развития во всех странах.
Overcoming these challenges would be an important step in integrating women in the labor market and ensuring their contribution in development. Решение этих проблем станет важным шагом на пути интеграции женщин в рынок труда и обеспечения их вклада в процесс развития.
In parallel with the economic achievements, our renovation has also seen encouraging development in the social field. Одновременно с экономическими достижениями процесс обновления в нашей стране содействует развитию в социальной сфере.
The EfE process is an effective response to our common intention to improve the environment throughout our region contributing to sustainable development]. Процесс ОСдЕ представляет собой эффективный ответ на наше общее стремление улучшать состояние окружающей среды на всей территории нашего региона, содействуя устойчивому развитию].
There is a need to enhance the contribution that trade liberalization can make to sustainable development. Необходимо повышать тот вклад, который либерализация торговли может внести в процесс устойчивого развития.
These opposite views have affected the development of certain schemes. Такое различие во мнениях повлияло на процесс разработки некоторых систем.
National sustainable development strategies aspire to certain principles, in particular a participatory process for integrating economic, social and environmental priorities. Национальные стратегии устойчивого развития предполагают реализацию определенных принципов, в частности всеобъемлющий процесс интеграции экономических, социальных и экологических приоритетов.
The institution, however, is still fragile and susceptible to politicization, which could undermine the institutional development exercise. И тем не менее этот институт все еще не окреп и подвержен политизации, что может подорвать процесс организационного развития.
Diversification in the agricultural sector and the development of the aquaculture and fishing industries continued to expand in 2006. Процесс диверсификации сельскохозяйственного сектора и развития секторов аквакультуры и рыболовства продолжался в 2006 году.
The national financing strategy development process enables the engagement of relevant stakeholders in the mobilization of domestic and international financing for SLM. Процесс разработки национальной стратегии финансирования позволяет вовлечь в мобилизацию внутренних и международных источников финансирования УУЗР соответствующих заинтересованных субъектов.
The aim is to have a mix of speakers representing all stakeholders involved in decision making regarding sustainable energy development. Цель заключается в создании группы докладчиков, представляющих всех участников, включенных в процесс принятия решений в области устойчивого развития энергетики.
Rather, the EU considers that paragraph 52 describes an open-ended process of developing criteria promoting the operational implementation of the right to development. Напротив, ЕС считает, что пункт 52 описывает допускающий изменения процесс выработки критериев, способствующих практическому осуществлению права на развитие.
It is an important process, the development of which depends on very many factors, institutions and policies. Это важный процесс, развитие которого зависит от очень большого количества факторов, институтов и стратегий.
The Government had drafted a national plan of action to make women part of the development drive. В этой связи правительство разработало национальный план действий, направленный на вовлечение женщин в процесс развития.