Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Development - Процесс"

Примеры: Development - Процесс
Moreover, it bears underlining that successful conflict prevention is also sound protection of development investment. Кроме того, из этого вытекает, что успешная деятельность по предотвращению конфликтов является также надежным средством защиты инвестиций в процесс развития.
A more proactive approach to encouraging foreign investment could become an important additional tool to enhance the development dimension of IIAs. Принятие более активного подхода к стимулированию иностранных инвестиций могло бы стать важным дополнительным инструментом для увеличения вклада МИС в процесс развития.
The obligations, however, could also be active in nature, such as an obligation to make a development contribution. Вместе с тем обязательства могут также носить активный характер, например, обязательство о внесении вклада в процесс развития.
In 1998, the process of economic restructuring and development in China reached a crucial stage. В 1998 году процесс экономической перестройки и развития в Китае достиг критического этапа.
We also reconfirm our commitment to promote sustainable development, which is increasingly affected by globalization. Мы также вновь подтверждаем нашу приверженность делу поощрения устойчивого развития, на котором все сильнее сказывается процесс глобализации.
Experience shows that the process of upgrading and technological capability development takes time and can involve considerable costs to the firm. Опыт говорит о том, что процесс совершенствования и развития технического потенциала требует времени и значительных затрат со стороны фирм.
The process of technological upgrading and capability development is dependent on contextual factors. Процесс повышения технологического уровня и наращивания потенциала зависит от контекстуальных факторов.
Re-orientation towards enterprise development and streamlining for greater efficiency of some of the activities is also occurring. Кроме того, происходит процесс переориентации с целью уделения большего внимания вопросам развития предпринимательства и оптимизации с целью повышения эффективности некоторых видов деятельности.
The 2006 budget development process was launched ahead of schedule. Раньше времени был начат процесс разработки бюджета развития на 2006 год.
A number of representatives stressed the need to evaluate the quality of FDI and its impact on development. Ряд представителей подчеркнули необходимость оценки качественных аспектов ПИИ и их влияния на процесс развития.
Capability development is a costly process. Процесс наращивания кадрового потенциала является весьма дорогостоящим.
The problem of legitimacy had been resolved by choosing representatives based on their potential contribution to development. Проблема правомочности представительства была решена путем выбора представителей, исходя из их потенциального вклада в процесс развития.
Symposiums on competition policy and its impact on economic development and international trade have been arranged jointly by all three bodies. Эти три органа совместно организуют симпозиумы, на которых обсуждаются политика в области конкуренции и ее воздействие на процесс экономического развития и международную торговлю.
This paper situates the process of globalization in the wider context of development. В настоящем документе процесс глобализации взят в более широком контексте развития.
As such commitment from top political leaders strengthened, industrial promotion expanded and development flourished despite militarism and corruption. Благодаря усилению поддержки со стороны высшего политического руководства расширилась деятельность по оказанию содействия промышленному сектору, и процесс развития стал набирать темпы, несмотря на милитаризм и коррупцию.
Indeed, the country's development process has gone into reverse. Более того, процесс развития в стране повернул вспять.
For our part, we must do everything possible to support that process and the recently confirmed timetable for that constitutional development. Со своей стороны, мы должны сделать все возможное, чтобы поддержать этот процесс и обеспечить соблюдение недавно утвержденных сроков проведения этого конституционального мероприятия.
The international community has acknowledged the important practice of examining issues that affect development from different vantage points. Международное сообщество признает важность практики рассмотрения вопросов, которые затрагивают процесс развития с точки зрения различных преимуществ.
Access to such services would have a great impact on development. Доступ к таким услугам окажет огромное воздействие на процесс развития.
This reality, which was further exacerbating gender-biased inequalities and hampering social development, required proper attention. Такое положение дел, усугубляющее неравенство между мужчинами и женщинами и сдерживающее процесс социального развития, требует особого внимания.
The modalities of implementation of an IIA are quite important with respect to the development effects that such agreements are intended to serve. Методы осуществления МИС имеют довольно важное значение с точки зрения ожидаемого воздействия таких соглашений на процесс развития.
An important question here is how an implementation process can be structured so as to promote development objectives. В этом отношении важное значение имеет вопрос о том, каким образом может быть построен процесс осуществления в интересах достижения целей развития.
The CSSDCA process is aimed at developing a set of principles to enhance security, stability, development and cooperation in the region. Процесс КБСРСА имеет своей целью выработку комплекса принципов для укрепления безопасности, стабильности, развития и сотрудничества в регионе.
Finally, inefficient development patterns and over-consumption in high-income countries are causing changes in the atmosphere that contribute significantly to global warming and ozone-layer depletion. И наконец, неэффективная структура развития и чрезмерное потребление в странах с высоким уровнем дохода обусловливают изменения в атмосфере, которые значительно усиливают процесс глобального потепления и уменьшения озонового слоя.
A notable development within UNV has been the impact of information technology in the management of the roster system. Одним из заметных факторов, повлиявших на деятельность ДООН, явилось воздействие информационной технологии на процесс управления системой ведения списка.