Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Development - Процесс"

Примеры: Development - Процесс
The panellist from Burkina Faso reiterated the need to learn about how the private sector can contribute to development beyond mere investment. Эксперт от Буркина-Фасо вновь подчеркнул необходимость изучения того, какой еще вклад, помимо инвестиций мог бы внести частный сектор в процесс развития.
Developing countries depend on effective trade facilitation for their development process. Процесс развития развивающихся стран зависит от эффективного упрощения процедур торговли.
Institutional mechanisms need to be created or strengthened to ensure the integration of trade and transport facilitation into the development process. Необходимо создавать и укреплять институциональные механизмы, призванные обеспечить интеграцию деятельности по упрощению процедур торговли и перевозок в процесс развития.
The process of nationally prepared country project documents in itself is an exercise in capacity development. Процесс подготовки национальной проектной документации сам по себе способствует укреплению потенциала.
Japan would continue to support Africa's development through the TICAD initiatives. Япония будет и впредь поддерживать процесс развития Африки в рамках инициатив ТМКРА.
Although women in the ECLAC region contributed significantly to development, some 44 per cent remained poor. В регионе ЭКЛАК, несмотря на значительный вклад женщин в процесс развития, порядка 44 процентов их по-прежнему живут в условиях бедности.
Violent conflicts have taken a heavy toll by rolling back development. Кровопролитные конфликты обернулись большими потерями, отбросив назад процесс развития.
Through the economic development approach include women in local traditional decision-making groups on reconstruction efforts. Подключение женщин через процесс экономического развития в местные традиционные группы, принимающие решения в отношении мер реконструкции.
Peace will enhance development and lift the region from its present poverty. Мир укрепит процесс развития и выведет этот регион из его нынешнего нищенского состояния.
These results negatively affect the achievement of other standards and on economic development. Это негативным образом влияет на осуществление других стандартов и на процесс экономического развития.
Integration of the Strategic Approach objectives into multilateral and bilateral development assistance co-operation, including by: с) включение целей Стратегического подхода в процесс многостороннего и двустороннего сотрудничества по оказанию помощи в целях развития, в том числе посредством:
Developing competitive professional services in developing countries is particularly important given their contribution to furthering development and good corporate governance (e.g. accounting). Развитие конкурентоспособных профессиональных услуг в развивающихся странах имеет особенно важное значение с учетом их вклада в процесс дальнейшего развития и рациональное корпоративное управление (например, это относится к бухгалтерским услугам).
Capacity to mainstream mitigation and adaptation strategies into broader national development; Ь) способность интегрировать стратегии сокращения выбросов и адаптации в более широкий процесс национального развития;
Many initiatives and programmes addressing climate change were reported as having co-benefits for development and local environment. Было сообщено, что многие инициативы и программы в области изменения климата одновременно оказывают благоприятное влияние на процесс развития и местную окружающую среду.
That included attracting major investors throughout the industrial development process and ensuring that small and medium-sized enterprises were also involved. Это касается вовлечения представителей крупного капитала в общий процесс промышлен-ного развития с широким привлечением малого и среднего бизнеса.
In some countries restitution takes too long, which hinders real property market development. В некоторых странах процесс реституции занимает слишком много времени, что сдерживает развитие рынка недвижимости.
Thereafter, the Tehran Process initiated in 1999 promoted the development of appropriate relevant definitions. После этого инициированный в 1999 году Тегеранский процесс содействовал разработке соответствующих определений.
The process which led to their development (previous UNECE monitoring guidelines); процесс, который привел к их разработке (прежние руководящие принципы мониторинга ЕЭК ООН);
Socio-economic development must begin so that there is a tangible difference in the lives of the people of Haiti. Необходимо начать процесс социально-экономического развития Гаити, чтобы добиться осязаемых изменений в жизни народа страны.
We have gained many new insights into migration, and especially into its impact on development. Мы уяснили многие новые аспекты миграции и особенно силу ее воздействия на процесс развития.
Governments understand that their citizens working abroad can be development assets and are strengthening ties with them. Правительства отдают себе отчет в том, что их граждане, работающие за рубежом, способны вносить полезный вклад в процесс развития, и укрепляют связи с ними.
Bilateral donors have also increased funding for projects that facilitate remittance transfers and improve their development impact. Двусторонние доноры также увеличили финансирование проектов, направленных на упрощение перевода денежных средств и увеличение их воздействия на процесс развития.
The process of development of National Civil Integration Strategy and Action Plan has been intensified and modified since 2003. После 2003 года процесс разработки Национальной стратегии гражданской интеграции и Плана действий был активизирован и претерпел изменения.
Facilitating their integration more fully into the economic development process requires greater attention. Необходимо уделять больше внимания содействию их более полной интеграции в процесс экономического развития.
A ministry to promote the involvement of women in development had been established in 1992. В 1992 году было создано министерство в целях содействия вовлечению женщин в процесс развития.