Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Development - Процесс"

Примеры: Development - Процесс
While rural development is essential to achieving sustainable development, it cannot be realized without adequate community empowerment and participation. Хотя важно для сельских районов обеспечить устойчивое развитие, добиться этого невозможно в тех случаях, когда общины не наделены соответствующими полномочиями и не вовлечены в процесс развития.
Collaboration between the research community and industry players could foster the development of those technologies and enhance their contributions to development. Сотрудничество между исследовательским сообществом и промышленными кругами может способствовать совершенствованию этих технологий и увеличению их вклада в процесс развития.
Sustainable development cannot be achieved without addressing the causes of ill health and its impact on development. Устойчивое развитие нельзя обеспечить без устранения причин плохого здоровья и его воздействия на процесс развития.
All sectors of society are affected, seriously jeopardizing development in general and economic development in particular. Затронутыми оказываются все слои населения, что серьезно подрывает процесс развития в целом и ход экономического развития в частности.
Controlled globalization must be oriented towards an economic development that truly integrates social and environmental dimensions - in other words, towards what we call sustainable development. Контролируемый процесс глобализации должен быть ориентирован на экономическое развитие, которое, действительно, интегрирует социальное и экологическое измерения - иными словами, на то, что мы называем устойчивым развитием.
These outcomes directly affect the development process and the ability of developing countries to promote equity and social development. ЗЗ. Все это непосредственно затрагивает процесс развития и способность развивающихся стран содействовать торжеству справедливости и социальному развитию.
Hence enterprise development is inextricably linked to the volume, composition and development impact of investment in a country. Поэтому развитие предприятий неразрывно связано с объемом инвестиций в стране, их структурой и их воздействием на процесс развития.
We thank them and all our development partners for their invaluable support and contributions to African development. Мы выражаем им и всем нашим партнерам по развитию признательность за их неоценимую поддержку и вклад в процесс африканского развития.
Sustainable development is understood as addressing in a balanced manner, the economic, social and environmental dimensions of development. Устойчивое развитие понимается как процесс сбалансированного решения экономических, социальных и экологических проблем в области развития.
The process of normalization in Kosovo also depends on the development of a sustainable foundation for economic growth and development. Процесс нормализации в Косово также зависит от закладки прочного фундамента для экономического роста и развития.
UNCDF participatory planning methods in local development programmes encourage greater community involvement in the selection and prioritization of public services and infrastructure development. Используемые ФКРООН методы коллективного планирования в программах местного развития позволяют шире вовлекать население в процесс отбора и приоритизации проектов развития коммунальных служб и инфраструктуры.
Efforts need to be made to continue to improve the quality of official development assistance and increase its development impact. Необходимо предпринимать усилия по продолжению повышения качества официальной помощи в целях развития и увеличению ее воздействия на процесс развития.
An independent process of national development means that the legitimate leaders of the people have effective control over the direction of the country's economic development. Независимый процесс национального развития означает, что законные руководители народа осуществляют эффективный контроль над направлением экономического развития страны.
Another benefit which human rights bring to development is guidance concerning the design and practical implementation of development programmes. Еще одно преимущество, которое права человека привносят в процесс развития, заключается в ориентирах, касающихся формата и практического осуществления программ в области развития.
The State of Kuwait fully realizes that development partnerships constitute both an important development and a Goal to be achieved. Государство Кувейт в полной мере отдает себе отчет в том, что партнерские отношения в области развития представляют собой не только важный процесс, но и одну из целей, к достижению которой надлежит стремиться.
In doing so, industrial development can contribute to poverty eradication, creating employment and integrating women into the development process. При этом развитие промышленности может содействовать искоренению нищеты, созданию возможностей в плане занятости и интеграции женщин в процесс развития.
The representative of Zimbabwe challenged the development partners to give developing countries the chance to lead the development process. Представитель Зимбабве поставил под сомнение намерение партнеров по развитию предоставить развивающимся странам возможность определять процесс развития.
In several countries, national programme of action development processes have triggered the reformulation of coastal policy and coastal development strategies. В нескольких странах процесс разработки национальной программы действий привел к пересмотру политики в отношении прибрежных районов и стратегии их развития.
The United Nations should increase its contribution to development and create an international environment conducive to economic development. Организации Объединенных Наций следует расширить свой вклад в процесс развития и создать новые международные условия, способствующие экономическому развитию.
UNDP views capacity development as a primarily endogenous and as a domestically- driven process essential to human development. ПРООН рассматривает развитие потенциала прежде всего как осуществляемый самими странами процесс, имеющий важное значение для развития человеческого потенциала.
Work on enterprise development will concentrate on the role and development of SMEs and their contribution to the development process and export expansion. Работа в области развития предпринимательской деятельности будет сосредоточиваться на повышении роли и развитии мелких и средних предприятий, их вкладу в процесс развития и расширении экспорта.
It was also deemed essential that alternative development should be integrated in national development planning, including the planning of development assistance. Было также сочтено необходимым, чтобы альтернативное развитие было интегрировано в процесс планирования националь-ного развития, в том числе планирования помощи в целях развития.
Traditionally supporting the integration of women in industrial development, UNIDO places special emphasis on women entrepreneurship development within the service module "Small business development". Традиционно поддерживая вовлечения женщин в процесс промышленного развития, ЮНИДО уделяет особое внимание развитию предпринимательской деятельности женщин в рамках модуля услуг «Развитие мелких предприятий».
Successful development requires a properly integrated development mandate, reflecting a parallel broadening of the understanding of what it takes to achieve successful development. Задача обеспечения успешного развития требует должным образом согласованного комплексного мандата по вопросам развития, отражающего параллельно происходящий процесс углубления понимания того, чего стоит достижение успешного развития.
The process of building resilience and reducing disaster risk can only be achieved through such long-term development processes as land use planning, infrastructure standards, development of appropriate legislation and policies, institutional development and capacity-building. Процесс усиления сопротивляемости и уменьшения опасности бедствий может быть обеспечен лишь посредством таких долгосрочных процессов развития, как земельное планирование, введение инфраструктурных стандартов, разработка надлежащих законов и политики, институциональное развитие и укрепление потенциала.