Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Development - Процесс"

Примеры: Development - Процесс
With external financial assistance, our development efforts could be accelerated. Внешняя экономическая помощь позволила бы нам ускорить процесс нашего развития.
Accordingly, the development and modernization process should go beyond the mere expansion or reduction of the membership of certain councils and committees. Поэтому процесс развития и модернизации должен идти дальше простого увеличения или уменьшения членского состава определенных советов и комитетов.
Globalization was challenging the international community to take a fresh look at the development of human resources. Процесс глобализации требует от международного сообщества рассмотреть вопрос о развитии людских ресурсов под новым углом зрения.
In Asia, the rate of urbanization had been less rapid because of agricultural sector development. В Азии, ввиду развития сельскохозяйственного сектора, процесс урбанизации происходит медленнее.
The CCA/UNDAF process should be aligned to national and regional priorities and development frameworks and initiatives to ensure effective participation and leadership by recipient Governments. Процесс осуществления ОСО/ЮНДАФ должен быть привязан к национальным и региональным приоритетам, а также основам в области развития и инициативам по обеспечению эффективного участия и руководства правительств стран - получателей помощи.
Its integration within an international cooperation and partnership context was capable of activating the development process and enhancing its results. Их интеграция в рамках международного сотрудничества и в контексте партнерства способна активизировать процесс развития и улучшить его результаты.
Their remittances had a significant potential impact on long-term economic development. Переводимые ими денежные средства оказывают значительное потенциальное воздействие на процесс долгосрочного экономического развития.
The issue of gender wage gaps posed a challenge to development that needed to be addressed. Различия в заработной плате мужчин и женщин представляют собой проблему, сдерживающую процесс развития и требующую решения.
However, it needed to be supported by a microcredit system focused on rural and agricultural development. В то же время этот процесс нуждается в поддержке системы микрокредитования, в рамках которой основное внимание уделяется развитию сельских районов и сельского хозяйства.
The armed insurgencies further drained and stunted the normal process of development. Вооруженные мятежи еще больше подорвали и замедлили нормальный процесс развития.
Policies and projects that facilitated the development impact of remittances must be analysed. Необходимо провести анализ политики и проектов, способствующих определению воздействия денежных переводов на процесс развития.
Women made a significant contribution to national development and occupied leadership positions at all levels. Женщины вносят существенный вклад в процесс национального развития и занимают руководящие посты на всех уровнях.
The conference process, which was celebrating its tenth year, was evidence of Japan's firm commitment to African development. Этот процесс, с начала которого в этом году исполнилось десять лет, демонстрирует твердую решимость Японии способствовать развитию Африки.
The presence of landmines had a crucial impact on development. They impeded productive activities, particularly in rural areas. Наличие наземных мин серьезно тормозит процесс развития и сковывает производительную деятельность, особенно в сельских районах.
Mines obstructed economic development, delaying and increasing the cost of reconstruction. Мины являются препятствием для экономического развития, тормозят и удорожают процесс восстановления страны.
In Sierra Leone, the process of national reconciliation is continuing, thereby promoting peacebuilding and development. В Сьерра-Леоне продолжается процесс национального примирения, что также содействует делу миростроительства и развития.
Furthermore, Lithuania is convinced that all development and all relevant related strategies should have a built-in element of environmental sustainability. Кроме того, Литва убеждена в том, что весь процесс развития и все соответствующие связанные с этим стратегии должны иметь встроенный элемент экологической устойчивости.
This is a shot of oxygen for the development process of the recipient countries. Это глоток кислорода, который поможет этим странам ускорить процесс развития.
The situation is having a negative impact on the development process in the country. Эта ситуация оказывает отрицательное воздействие на процесс развития в стране.
The process that was launched in Monterrey provided a framework to explore ways and means to mobilize financial resources necessary for development. Начавшийся в Монтеррее процесс обеспечил основу для поиска путей и средств мобилизации финансовых ресурсов, необходимых для развития.
There can be no doubt that the development process depends to a great extent on the international economic and financial context. Несомненно, что процесс развития в большой степени зависит от экономических и финансовых условий.
NEPAD has been heralded as a showcase of Africa's ownership of its development process. НЕПАД считается показателем того, что Африка в ответе за процесс своего развития.
The process for the development of the mechanism for potential free association between Tokelau and New Zealand would be advanced substantially. Существенно продвинется вперед процесс разработки механизма возможной свободной ассоциации между Токелау и Новой Зеландией.
This has streamlined the work flow and development time by reducing manual inputting, thereby enabling much faster information delivery. Это упростило рабочий процесс и сократило время разработки благодаря сокращению объема данных, вводимых вручную, что позволило значительно быстрее предоставлять информацию.
The presence of large groups of people who have no prospect of integration seriously hampers social cohesion and development. Наличие крупных групп людей, не имеющих надежд на интеграцию, серьезно затрудняет процесс социального сплочения и развития.