Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Development - Процесс"

Примеры: Development - Процесс
Their political and socio-economic development has a direct bearing on Caribbean regional integration. Их политическое и социально-экономическое развитие оказывает непосредственное влияние на процесс региональной интеграции в Карибском бассейне.
The democratic process that underpins sustainable development needs to be further strengthened. Необходимо и далее укреплять демократический процесс, лежащий в основе устойчивого развития.
There is also a need to invite politicians and civil servants to become actively involved in the development of local supportive structures for teaching in schools. Также необходимо активно вовлекать политиков и гражданских служащих в процесс развития местных структур, осуществляющих поддержку школьного образования.
This was also seen as a contribution to the development of international transport corridors. Это также рассматривалось в качестве вклада в процесс развития международных транспортных коридоров.
Its aim is to highlight and demonstrate the importance of rural women's contributions to sustainable development and food security. Его цель состоит в том, чтобы выявить и по достоинству оценить вклад жительниц сельских районов в процесс устойчивого развития и обеспечения продовольственной безопасности.
This process will result in the development of a federal plan of action on aging. Этот процесс приведет к разработке федерального плана действий по проблемам старения.
The Accra Accord requests UNCTAD to "continue to produce policy analysis on the development impact of FDI. В пункте 147 Аккрского соглашения ЮНКТАД предлагается "и впредь осуществлять анализ по вопросам политики, посвященный изучению влияния ПИИ на процесс развития.
This should ensure that EEO planning concentrates on improving human resource practice and supports the recruitment and development of quality teachers. Это позволит сосредоточить процесс планирования обеспечения равных возможностей в области трудоустройства на совершенствовании практики развития людских ресурсов и поддержать усилия по набору и формированию высококачественных учительских кадров.
It had also endorsed plans of action and conventions calling for the full, equal and beneficial integration of women in development. Она также одобрила планы действий и конвенции, призывающие к всестороннему, равноправному и благотворному вовлечению женщин в процесс развития.
However, social transformation, like political stabilization and economic development, is a gradual process that requires security and continuity. Однако социальные преобразования, подобно политической стабилизации и экономическому развитию, - это постепенный процесс, требующий безопасности и последовательности.
The Regional Ministerial Meeting for the WSSD underscored that sustainable development must be supported by a common regional approach. На Региональном совещании министров по ВВУР было подчеркнуто, что процесс устойчивого развития необходимо поддерживать за счет использования общего регионального подхода.
The process of vulnerability and adaptation assessment is continuous and interacts with national planning, development and management processes. Процесс оценки уязвимости и адаптации является непрерывным и взаимосвязан с процессами национального планирования, развития и управления.
The cadastral offices, however, are also responsible for checking for illegal building development, and this has delayed the process. Однако на сотрудников кадастровых органов возложена также обязанность выявлять незаконные постройки, что замедляет указанный процесс.
One delegation noted that the EU enlargement process allowed the adherence countries to leapfrog in their progress towards sustainable development. Одна делегация отметила, что процесс расширения ЕС предоставляет присоединяющимся странам возможность сделать большой скачок в направлении обеспечения устойчивого развития.
Technical assistance programmes need to foster South-South discussion and to accept that this process requires a long-term commitment to capacity development. Программы технической помощи должны способствовать расширению дискуссий Юг-Юг и учитывать, что данный процесс требует долговременных усилий по развитию потенциала.
The report also describes how strategies fit with other existing statistical development initiatives and what PARIS 21 brings to strategies process. В докладе также говорится о том, как стратегии согласуются с другими существующими инициативами в области развития статистики и какой вклад Партнерство Париж-21 вносит в процесс разработки и осуществления стратегий.
Poor transportation systems constrain development in many developing countries, particularly the least developed countries. Неэффективные системы транспорта тормозят процесс развития во многих развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах.
In his view, development was a process that took place over time. По его мнению, развитие - это процесс, который осуществляется на протяжении определенного времени.
The political process in Afghanistan is well on its way to significant development. Политический процесс в Афганистане идет полным ходом в направлении существенного прогресса.
Overall the EU accession process has focused and quickly advanced environmental policy development in the candidate countries. В целом процесс присоединения к ЕС характеризуется наличием такой особенности, как целенаправленное и стремительное развитие экологической политики в странах-кандидатах.
This development can take place on a bilateral, subregional, regional or global basis. Такой процесс может происходить на двустороннем, субрегиональном, региональном или глобальном уровне.
Several delegations, while welcoming the UNDAF/CCA process, noted that it was focused on national implementation of the right to development. Несколько делегаций, хотя и положительно оценивали процесс РПООНПР/ОСО, отмечали, что он сконцентрирован на осуществлении права на развитие на национальном уровне.
Capacities are also being built at the municipal level in planning and development management. На муниципальном уровне также идет процесс наращивания потенциала в сфере планирования и управления развитием.
The development of national standards can provide a broad framework for the promotion of organic agriculture and form the basis for certification agencies. Процесс разработки национальных стандартов может обеспечить широкую основу для продвижения продукции органического сельского хозяйства и сформировать базу для сертификационных учреждений.
Debt relief for those heavily indebted poor countries must, therefore, be an integral part of the international community's contribution to development. Поэтому облегчение бремени задолженности для этих бедных стран с крупной задолженностью должно стать составной частью вклада международного сообщества в процесс развития.