Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Development - Процесс"

Примеры: Development - Процесс
The reform of the justice system, which should complement the institutional development of the Haitian National Police, has been impeded by a lack of political will. Реформа системы юстиции, которая должна дополнять процесс организационного строительства гаитянской национальной полиции, затрудняется из-за отсутствия политической воли.
In order to maximize the contribution of foreign investment to development, it needs to be integrated into the domestic economic, social and political framework. С тем чтобы обеспечить максимальный вклад иностранных инвестиций в процесс развития, они должны быть увязаны с внутренними экономическими, социальными и политическими основами.
Whether and how such flexibility had worked out in the interest of development in practice was more difficult to ascertain, though there were concrete examples of direct positive effects. Фактическое влияние такой гибкости на процесс развития определить труднее, хотя и существуют конкретные примеры прямых позитивных последствий.
Topics had been chosen from areas in which UNCTAD was knowledgeable and in which it could have an impact on development. Темы были выбраны в тех областях, в которых ЮНКТАД хорошо осведомлена и в которых она может оказать воздействие на процесс развития.
Structured commodity finance can be a tool for the inclusion of poor farmers in the development process, but only if deliberate action is taken. Структурированное финансирование сырьевых товаров может использовать для интеграции бедных фермеров в процесс развития, однако для этого требуются целенаправленные усилия.
Commitment to the human dimension of development Обязательство: человеческое измерение и процесс развития
The Commission recognized the contribution that foreign direct investment (FDI) can make to development, as documented and analysed in the reports prepared for its session. Комиссия признала вклад, который прямые иностранные инвестиции (ПИИ) могут вносить в процесс развития, как это явствует из данных и анализа, содержащихся в докладах, подготовленных к ее сессии.
A wide range of activities had occurred as a consequence of the Review, all of them having a major impact on the technological development process in Colombia. По результатам обзора был проведен широкий круг мероприятий, все из которых оказали значительное воздействие на процесс технологического развития в Колумбии.
Experiences with liberalization of trade in services and the prerequisite conditions to maximize the development impact of such liberalization will be examined. Будут проанализированы опыт либерализации торговли услугами и предварительные условия обеспечения максимального воздействия такой либерализации на процесс развития.
The TINA process is designated to initiate the development of a multi-modal transport network within the territory of the candidate countries for accession. Процесс ТИНА предназначен для того, чтобы приступить к развитию мультимодальной транспортной сети в рамках территории стран, являющихся кандидатами на присоединение.
Urban polycentrism offers the possibility of combining the powerful influence of cities and urban areas in promoting competitiveness, innovation and growth with more balanced models of spatial development. Городской полицентризм позволяет сочетать мощное влияние городов и городских районов на процесс содействия повышению конкурентоспособности, инноваций и роста с более сбалансированными моделями пространственного развития.
In 1992, the Commission on the Status of Women adopted resolution 36/4, on the integration of elderly women into development. В 1992 году Комиссия по положению женщин приняла резолюцию 36/4 о вовлечении престарелых женщин в процесс развития.
The ability of Governments to identify and implement policies that promote gender equality is enhanced by the active participation of other players, including from the development cooperation community and civil society. У правительств появляются более широкие возможности в плане идентификации и реализации стратегий, способствующих равенству между мужчинами и женщинами, за счет активного участия других партнеров, в том числе из гражданского общества и из числа тех, кто вовлечен в процесс сотрудничества в области развития.
The types of provisions in IIAs discussed so far are significant because they can give an agreement the flexibility necessary for enhancing its positive effects on development. Рассмотренные выше группы положений МИС имеют важное значение, поскольку они позволяют придать соглашению гибкость, необходимую для усиления его положительного воздействия на процесс развития.
The second issue relates to the CCA and UNDAF as products that substantially enhance the contribution of the United Nations system to national development. Второй вопрос касается ОСО и РПООНПР как «продуктов», которые заметно укрепляют вклад системы Организации Объединенных Наций в процесс национального развития.
Having gone through the development process, they can provide practical advice and guidelines, sharing the lessons they have learned with today's recipient countries. Пройдя процесс развития, они могут поделиться с сегодняшними странами-получателями практическими советами, рекомендациями и извлеченными уроками.
Such practices were an impediment to the development of developing countries, violated their sovereignty under the United Nations Charter and should be terminated. Такие действия тормозят процесс развития развивающихся стран, нарушая их суверенитет по смыслу Устава Организации Объединенных Наций, и подобным действиям необходимо положить конец.
Within the framework of the Common Market of the South, Paraguay had successfully demonstrated that asymmetries should be seen as limitations that slowed down the harmonious development of regions. В рамках Общего рынка стран Южного конуса Парагваю удалось наглядно продемонстрировать, что асимметрии следует рассматривать как сдерживающие факторы, замедляющие процесс гармоничного развития регионов.
The division of labour among these units is as follows: OSG will coordinate all SRF/ROAR matters and the development of this system in UNDP. Работа между этими подразделениями распределяется следующим образом: ГОП будет координировать все вопросы СРР/ЕДОР и процесс развития этой системы в ПРООН.
In France, the national association for standardization, founded in 1926, is responsible for co-ordinating the development of standards and promoting their application. Французская ассоциация по стандартизации, созданная в 1926 году, координирует процесс разработки стандартов и способствует их применению.
International trade is a tool for development and is directly linked to it. Развивающиеся страны, со своей стороны, должны ускорить процесс мобилизации внутренних ресурсов.
The case of Zambia illustrated the importance of integrated and well-sequenced policy reforms, and of having the right preconditions for reaping development benefits from liberalization. На примере Замбии была продемонстрирована важность комплексных и поэтапных политических реформ, а также наличия правильных предпосылок с тем, чтобы процесс либерализации отвечал интересам развития.
In this connection, Croatia calls for further international assistance so as to enable the unimpeded development of the country at large. В этой связи Хорватия обращается с призывом о предоставлении ей дальнейшей международной помощи, с тем чтобы процесс развития мог осуществляться беспрепятственно во всех районах страны.
The confrontation over the last few weeks has not only undermined the peace process, but economic and social development as well. Возникшая в последние несколько недель конфронтация не только подорвала мирный процесс, но и нанесла ущерб социально-экономическому развитию.
The case studies will try to show what are the lessons learned, widely applicable, in developing policies for FDI to contribute to development. В тематических исследованиях будет предпринята попытка показать, какие уроки могут быть извлечены и найти широкое применение при разработке политики, обеспечивающей вклад ПИИ в процесс развития.