Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Development - Процесс"

Примеры: Development - Процесс
The continuous process of development and adaptation has been greatly accelerated during the past 75 years or so. За последние примерно 75 лет существенно ускорился непрерывный процесс развития и адаптации.
The guiding philosophy behind these workshops is that they are a catalytic stimulus to a more sustained process of development. Главная идея организации этих практикумов заключается в том, чтобы стимулировать процесс более устойчивого развития.
The creation and development of nuclear weapons and their subsequent reduction has been a long and tortuous process. Создание и разработка ядерного оружия и его последующее сокращение - это длительный и трудный процесс.
Recognition of the positive impact of the advancement of women on men and on development as a whole should also be reflected. Необходимо также отразить признание того позитивного воздействия, которое улучшение положения женщин оказывает на мужчин и на процесс развития в целом.
One delegation stressed the importance of involvement of youth in development. Одна делегация подчеркнула важность вовлечения молодежи в процесс развития.
Continuing managerial development will include customized programmes aimed at building managerial competencies and strengthening accountability at both individual and departmental levels. Непрерывный процесс профессионального роста руководящих работников предполагает осуществление специально разрабатываемых программ по развитию управленческих профессиональных качеств и укреплению подотчетности как применительно к отдельным работникам, так и на уровне департаментов.
With regard to youth, Bahrain was attempting to educate a new generation capable of promoting social development. Что касается молодежи, то Бахрейн прилагает усилия для формирования нового поколения, которое могло бы двигать вперед процесс социального развития.
Another problem area in integrating population into the development planning process is well described in Botswana's national report. Другая проблемная область, связанная с включением вопросов народонаселения в процесс планирования развития, наглядно описана в национальном докладе Ботсваны.
Governments are invited in chapter 27 to efficiently channel integrated non-governmental inputs to the governmental policy development process. Правительствам в главе 27 предлагается обеспечить эффективное направление комплексного вклада неправительственных организаций в процесс разработки стратегий на правительственном уровне.
The Fund works through NGOs to achieve its overall goal of incorporating and empowering women in the development process. Фонд работает вместе с неправительственными организациями в интересах достижения своей общей цели - вовлечения женщин в процесс развития и расширения их возможностей в этом процессе.
Collaboration with NGOs seeks to strengthen the aforementioned to enable them to contribute effectively to the development process. Сотрудничество с НПО нацелено на укрепление последних, с тем чтобы они могли вносить эффективный вклад в процесс развития.
One of the most notable aspects of Peru's modernization in recent years is the process of sustainable human development. Одним из наиболее приметных аспектов осуществляемой в Перу в последние годы модернизации является процесс устойчивого развития человеческого потенциала.
Gigantic military expenditures hamper economic development and have an adverse effect on the scope and substance of international economic cooperation. Расходование огромных сумм на военные цели тормозит процесс экономического развития и отрицательно сказывается на масштабах и характере международного экономического сотрудничества.
History has repeatedly shown that geographically and historically close States have forged the deepest relations, thereby enriching and furthering mutual development. История неоднократно демонстрировала тот факт, что географически и исторически взаимосвязанные государства развивают самые глубокие отношения, обогащая и углубляя тем самым процесс взаимного развития.
Over the past decade, the former Yugoslav Republic of Macedonia had experienced various problems which had negatively influenced its development. В последние десять лет бывшая югославская Республика Македония столкнулась с целым рядом проблем, которые оказали негативное влияние на процесс ее развития.
This process encourages internal reform, as well as the development of relations between countries in the region. Этот процесс содействует проведению внутренних реформ, а также развитию отношений между странами этого региона.
The risk-assessment process should thus provide a means of organizing and integrating professional judgements for the development of the audit work schedule. Таким образом, процесс оценки риска должен служить средством систематизации и обобщения профессиональных суждений для разработки плана проведения ревизии.
Poverty and inadequate access to fund, information and technology continue to impede the sustainable development process in the developing countries. Нищета и отсутствие адекватного доступа к средствам, информации и технологиям продолжают тормозить процесс устойчивого развития в развивающихся странах.
This is a cornerstone for settling the issue of environment and development. На нем строится весь процесс охраны окружающей среды и обеспечения развития.
Bangladesh also encourages the involvement of civil society and non-governmental organizations in development activities at the local level. Бангладеш также поощряет вовлеченность гражданского общества и неправительственных организаций в процесс развития на местном уровне.
We cannot wait for economic development to reach those children and change their lives. Мы не можем ждать, пока процесс экономического развития достигнет этих детей и изменит их жизнь.
The Government has given priority to the involvement of women in sustainable agricultural development. Правительство уделяет первостепенное внимание вовлечению женщин в процесс устойчивого развития сельского хозяйства.
The outcome would be better coordinated support for Tokelau in all key areas such as sustainable economic development, capacity-building and governance. Эти результаты будут заключаться в более согласованной поддержке Токелау во всех ключевых областях, таких, как устойчивое экономическое развитие, создание потенциала и процесс управления.
Africa continues to face obstacles that hamper its development process. Африка по-прежнему сталкивается с препятствиями, сдерживающими ее процесс развития.
The initiation of all regulatory development activities under any Agreement administered by WP. follows a common process. Процесс инициирования любой деятельности по разработке правил в соответствии с любым соглашением, входящим в сферу компетенции WP., осуществляется по общей схеме.