Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Development - Процесс"

Примеры: Development - Процесс
The meeting discussed the findings of the previous three meetings from the policy perspective, with an emphasis on making investment contribute to development. На сессии обсуждались выводы предыдущих трех совещаний с точки зрения политики при уделении особого внимания обеспечению вклада инвестиций в процесс развития.
Today, the process of industrial development is not driven by a given country's resource endowment alone. Сегодня процесс промышленного развития зависит не только от обеспеченности той или иной страны природными ресурсами.
The process in the Drin River Basin is also a positive development for the strengthening of transboundary cooperation in South-Eastern Europe. Позитивным событием в области укрепления трансграничного сотрудничества в Юго-Восточной Европе служит также процесс сотрудничества по бассейну реки Дрина.
These case studies have the potential to illustrate how these policy features can support the development of the Competences. Эти исследования способны служить иллюстрацией того, как с помощью специальной политики мер можно поддержать процесс развития компетенций.
Educators will best develop the Competences when the culture and management of the entire organization is supportive of sustainable development. Преподаватели наиболее эффективно развивают компетенции тогда, когда общеорганизационная культура подкрепляет, а руководящий состав всей организации поддерживает процесс устойчивого развития.
The integration of sustainable development learning outcomes also seems to be very well under way. ЗЗ. Как представляется, процесс учета результатов обучения по вопросам устойчивого развития также весьма успешно развивается.
Some countries assert that their particular system hampers the development of ESD. Некоторые страны утверждают, что их конкретная система сдерживает процесс развития ОУР.
In addition, it provided support for entrepreneurial development, thereby increasing interest in forestry and forest grazing activities. Кроме того, она поддержала процесс развития предпринимательства, подогрев интерес местного населения к лесоводству и лесному животноводству.
The decentralization process was seen by a number of partners as an important opportunity for capacity development at the municipal level. По мнению ряда партнеров, процесс децентрализации предоставляет широкие возможности для наращивания такого потенциала на муниципальном уровне.
However, our efforts cannot supplant the primary responsibility of the Government for recovery and development. Однако наши усилия не могут подменить главную ответственность правительства за процесс восстановления и развития.
This has weakened overall development by forestalling the cumulative effects of growth and the long-term learning effects that result from sustained production activities. Это замедляет общий процесс развития, ограничивая кумулятивный эффект роста и долговременный эффект накопления знаний в ходе непрерывной производственной деятельности.
That process must continue to promote mutual accountability, national ownership and inclusive partnerships and focus on development results. Этот процесс должен и впредь содействовать взаимной подотчетности, национальной ответственности и инклюзивным партнерствам и должен быть направлен на достижение результатов в области развития.
Such humanitarian emergencies are disrupting the development progress of many poor nations. Такие чрезвычайные гуманитарные ситуации подрывают процесс развития многих бедных наций.
It is anticipated that the overall development application of the Framework will be completed by 2014. Ожидается, что процесс повсеместного внедрения упомянутых выше Рамок завершится к 2014 году.
This dynamic process has notably contributed to the growth and consolidation of collecting, which has acquired new profiles and new spheres of development. Этот динамичный процесс способствует существенному расширению и активизации музейной деятельности, приобретающей новые грани и формы.
The process of developing integrated national sustainable development strategies has advanced. Процесс разработки комплексных национальных стратегий устойчивого развития продвигается вперед.
Currently, sustainable development governance was fragmented and governance challenges were interlinked and cross-cutting. В настоящее время процесс управления устойчивым развитием фрагментирован, и проблемы управления взаимосвязаны и имеют межсекторальный характер.
(b) An integrated approach in which the development process in least developed countries should be viewed in a comprehensive and holistic manner. Ь) применение комплексного подхода, при котором процесс развития в наименее развитых странах должен рассматриваться всесторонне и целостно.
This process may include, but is nonetheless distinct from the general socio-economic and development challenges related to urban poverty. Этот процесс может предусматривать решение общих социально-экономических проблем и проблем развития, связанных с городской бедностью, но тем не менее имеет свою специфику.
The development of a social protection system was a gradual process and its financial sustainability was a critical consideration. Развитие системы социальной защиты - это постепенный процесс, и одним из важнейших аспектов является его финансовая устойчивость.
A department had been established charged with integrating women into socio-economic development activities and promoting gender equality. В стране был создан департамент, которому поручено заниматься вопросами интеграции женщин в процесс социально-экономического развития и содействовать гендерному равенству.
Education fostered global development, and should be a priority for all countries. Образование ускоряет процесс глобального развития и должно являться приоритетом для всех стран.
Thus, the Government was trying to decentralize development very vigorously. Таким образом, правительство стремится всячески децентрализовать процесс застройки.
Yet a distinct feature of the right to development is its focus on a process of simultaneously advancing the full range of human rights. И все же отличительной чертой права на развитие является его направленность на процесс одновременного содействия осуществлению широкого спектра прав человека.
Regional decades focused on disability and their corresponding frameworks have addressed the issue of mainstreaming disability in development. Объявленные в регионах десятилетия были посвящены инвалидности и в соответствующих рамках решался вопрос с интеграцией проблем инвалидов в процесс развития.