Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Development - Процесс"

Примеры: Development - Процесс
Impact: Improved evidence-based decision-making for poverty reduction, increased food security, sustainable agriculture and rural development. Результативность: более эффективный процесс принятия решений на основе глобальных данных с целью сокращения масштабов нищеты, повышения продовольственной безопасности и обеспечения устойчивого ведения сельского хозяйства и развития сельских районов.
The Commission participated in the development and implementation of a central website that links to all participating complaint organisations. Комиссия участвовала в разработке и осуществлении централизованной Интернет-страницы, объединяющей организации, вовлеченные в процесс рассмотрения жалоб.
This change process itself is underpinned by a number of important principles that reflect the ethos of the Competences in education for sustainable development. Сам процесс изменений опирается на ряд важных принципов, отражающих основные особенности Компетенций в области образования в интересах устойчивого развития.
This situation has had and will continue to have adverse effects on the development process and human rights. Эта ситуация неблагоприятно повлияла и будет влиять на процесс развития и права человека.
In that regard, several member States shared their progress in developing policy frameworks and institutions that were integrated into development planning. В этой связи несколько государств-членов поделились информацией о своих достижениях в разработке политических рамок и создании соответствующих институтов, которые интегрируются в процесс планирования и развития.
Integrating energy for sustainable development can be approached in two ways. Задачу интегрирования энергетики в процесс обеспечения устойчивого развития можно решать двумя способами.
The programme aims to introduce tools and methodologies that support African IPAs in mainstreaming foreign direct investment (FDI) promotion into overall private sector development. Эта программа призвана обеспечить внедрение инструментов и методологий для оказания африканским АСИ поддержки в актуализации мер по привлечению прямых иностранных инвестиций (ПИИ) в общий процесс развития частного сектора.
The consultation process run by the EU during the development of the Roadmap in Ukraine had been efficient and transparent. Консультативный процесс, организованный ЕС в процессе разработки Дорожной карты в Украине, носил эффективный и транспарентный характер.
A new process of consultation had been designed, with a desire to transition to a new model of sustainable development. С учетом желания перейти к новой модели устойчивого развития был организован новый консультативный процесс.
He also underlined the importance of involving the public in the development of a possible reporting system. Он также подчеркнул важность вовлечения общественности в процесс разработки возможной системы отчетности.
The present note has illustrated how social policy measures can drive and contribute to sustainable development. В настоящей записке показано, каким образом меры социальной политики могут стимулировать процесс устойчивого развития и вносить в него вклад.
The shift towards a predominantly urban world is a transformative process permeating many aspects of global development. Этот сдвиг к преобладанию городской среды представляет собой преобразующий процесс, затрагивающий многие аспекты глобального развития.
Cities are also places where youth, women and the poor demonstrate their ability to lead their own development. Города также выступают в качестве центров, где молодежь, женщины и беднота доказывают свою способность возглавить процесс своего собственного развития.
A strategic approach to urban planning enabled the engagement of a wider platform of stakeholders in the development process. Стратегический подход к городскому планированию позволил вовлечь более широкий круг участников в процесс развития.
Country Parties being proactive in driving the RCM process and supporting their effective functioning will no doubt benefit the SRAP/RAP development and alignment process. Страны-Стороны проявляют инициативу, стимулируя процесс, связанный с РКМ, и поддержка их эффективного функционирования, несомненно, пойдет на пользу процессу разработки и согласования СРПД/РПД.
An important aspect in proceeding with the development of the portal is the involvement of partners in the future enhancement and monitoring of site content. Важным аспектом развертывания разработки портала является вовлечение партнеров в будущий процесс усовершенствования и мониторинга контента сайта.
This could be promoted by making indicator selection and reporting part of larger community development planning (CDP) efforts and associated decision-making. Этому могло бы способствовать включение работы по отбору показателей и отчетности в более широкие усилия по планированию коммунитарного развития (ПКР) и соответствующий процесс принятия решения.
Many countries have recently embarked upon the process of creating a comprehensive framework for promoting development of broadband. В последнее время многие страны начали процесс разработки комплексных стратегий содействия развитию широкополосной связи.
It has been stated repeatedly that irreversible poverty eradication must occur within a context of sustainable development. Неоднократно говорилось о том, что необратимый процесс искоренения нищеты должен осуществляться в контексте устойчивого развития.
That work represented a valuable contribution to the ongoing process of developing sustainable development goals and related targets and indicators. Эта работа вносит ценный вклад в продолжающийся процесс выработки целей в области устойчивого развития и соответствующих целевых показателей.
The development process is expected to lead to notable improvements in the process documentation of national accounts. Процесс развития, как ожидается, должен привести к значительным улучшениям в процессном документировании национальных счетов.
The monitoring of sustainable development is a process which must be based on the dialogue between the political and statistical communities. Мониторинг устойчивого развития представляет собой процесс, который должен основываться на диалоге между политическим и статистическим сообществами.
Tier 2 accreditation has been approved and the application process is currently under development. Аккредитация второго уровня уже утверждена, и в настоящее время для нее разрабатывается процесс подачи заявок.
The magnitude of this form of solidarity has grown and has raised analysts' interest in understanding its quantity and development impact. Значение такой формы солидарности возрастает и повышается заинтересованность аналитиков в понимании ее масштабов и воздействия на процесс развития.
In recent years, private philanthropists have become significant supporters of development in poor countries. В последние годы частные меценаты вносят важный вклад в процесс развития в бедных странах.