Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Development - Процесс"

Примеры: Development - Процесс
This process will contribute to the stabilization of the world population, and, together with changes in unsustainable patterns of production and consumption, to sustainable development and economic growth. Этот процесс будет способствовать стабилизации численности населения в мире и - наряду с изменениями в неустойчивых структурах производства и потребления - устойчивому развитию и экономическому росту.
Beginning in the early 1960s, many developing countries started to be involved in preparing their plans and strategies for social and economic development. С начала 60-х годов многие развивающиеся страны начали включаться в процесс разработки собственных планов и стратегий социально-экономического развития.
The Declaration acknowledged that the family sits at the nexus of tradition and modernity and makes a vital contribution to socio-economic development and to personal well-being. В Декларации был признан тот факт, что именно семья закрепляет связь между традициями и современностью и вносит жизненно важный вклад в процесс социально-экономического развития и повышения уровня жизни каждого человека.
The Declaration recommended that the integration of population and environmental issues into planning become an integral part of development planning in the region. В Декларации содержится рекомендация включать вопросы народонаселения и окружающей среды в процесс планирования в качестве неотъемлемой части процесса планирования в области развития в регионе.
The sanctions imposed on the FR of Yugoslavia are the basic limiting factor for the peace process, economic development and cooperation in the Balkans. Санкции, введенные в отношении Союзной Республики Югославии, - основной фактор, сдерживающий мирный процесс, экономическое развитие и сотрудничество на Балканах.
(x) Removing the socio-cultural constraints impeding the full involvement of women in the development of Africa. х) устранение социально-культурных ограничений, препятствующих полному вовлечению женщин в процесс развития Африки.
At the regional level, as in Europe, it involves States, large and small, in joint decision-making and contributes to development by encouraging cooperation and fostering peace. На региональном уровне, как, например, в Европе, демократия вовлекает государства - большие и малые - в процесс совместного принятия решений и способствует развитию, поощряя сотрудничество и укрепляя мир.
At its forty-ninth session, the General Assembly, on 19 September 1994, decided to extend the consultation process on prospective new modalities for funding of operational activities for development. На своей сорок девятой сессии Генеральная Ассамблея 19 сентября 1994 года решила продолжить процесс консультаций по вопросу о перспективных новых механизмах финансирования оперативной деятельности в целях развития.
The large majority of subregional and regional ECDC organizations have adopted subregional/regional programmes for agriculture development and trade, and the implementation of these programmes is ongoing. Значительное большинство субрегиональных и региональных организаций, занимающихся вопросами ЭСРС, приняли субрегиональные/региональные программы в области сельскохозяйственного развития и торговли продукцией сельского хозяйства, процесс осуществления которых идет непрерывно.
The development process and its sustainability are in many ways related to the ability of countries to benefit from scientific and technological change. Процесс развития и его устойчивость во многом зависят от того, в какой степени страны могут воспользоваться научно-техническими достижениями.
It is in terms of human rights that we have to look at development, a point made in the 1993 Vienna Declaration. Как указано в Венской Декларации 1993 года, процесс развития мы должны рассматривать через призму именно прав человека.
In our view, the process of diversifying the relations and the collaboration between States has enhanced the development of regional and subregional cooperation. С нашей точки зрения, процесс диверсификации отношений между государствами и их совместных действий укрепляет развитие регионального и субрегионального сотрудничества.
"The whole process of development is just a show for the outside world." «Весь процесс развития является лишь показухой для внешнего мира».
However, it was not possible at that time to halt the progressive development of nuclear arsenals, a process that has continued for five decades. Но в то время было невозможно остановить поступательное развитие ядерных арсеналов, процесс, который продолжается на протяжении пяти десятилетий.
The European Union has given particular attention to the development needs and efforts of the small island developing States and strongly supported the negotiation process leading to the Barbados Conference. Европейский союз уделяет особое внимание потребностям и усилиям в области развития малых островных развивающихся государств и решительно поддерживает процесс переговоров, который привел к Барбадосской конференции.
Secondly, the process of rehabilitation and reconstruction for development is taking place within a democratic context and with the participation of all sectors of the population. Во-вторых, процесс восстановления и реконструкции в интересах развития проходит в условиях демократии и при участии всех слоев населения.
These uncertainties about the future make it necessary for us to continue to support this process in order to assist Nicaragua as it moves towards sustainable development. Такие факторы неопределенности в отношении будущего заставляют нас продолжать поддерживать этот процесс, оказывая Никарагуа помощь на пути к устойчивому развитию.
My delegation hopes that this process to forge an agenda for development will result in a concrete programme of action acceptable to all Member States. Моя делегация надеется, что этот процесс с целью выработки повестки дня для развития приведет к принятию конкретной программы действий, приемлемой для всех государств-членов.
Ultimately, all societies in the world, large or small, have needed external transfers of resources in order to launch their own development process. В конечном итоге любое общество в мире - большое или малое - нуждается в притоке ресурсов извне для того, чтобы начать процесс развития.
First, the sustainability of development as a dynamic process seems to be increasingly dependent on whether or not a national economy can adapt to global interdependence. Во-первых, устойчивость развития как динамичный процесс, как представляется, в значительной степени зависит от возможности адаптации национальной экономики в систему глобальной взаимозависимости.
My delegation agrees with the view that development is a process, and it must be seen as such. Моя делегация согласна с мнением о том, что развитие - это процесс, и именно с этой точки зрения его необходимо рассматривать.
A. Programme review and strategy development process А. Процесс обзора программ и разработки стратегий
In developing countries, where this capacity can be weak, TNCs could still have a major catalytic or tutorial role in breeding learning processes and fostering economic development. В развивающихся странах, где такие возможности могут быть незначительными, ТНК могут все же сыграть важную стимулирующую или просветительскую роль, налаживая процесс профессионального обучения и содействуя экономическому развитию.
The transition from conflict to peace, to the rehabilitation of physical and human infrastructures and to sustainable development requires the consolidation of solid, lasting democratic institutions. Процесс перехода от конфликта к миру, к реабилитации инфраструктуры материальных и людских ресурсов и к устойчивому развитию требует консолидации устойчивых и жизнеспособных демократических институтов.
Agreements on cooperation that have flowed from various resolutions of the General Assembly have in large part had a considerable positive impact on the development process in Africa. Соглашения о сотрудничестве, проистекающие из различных резолюций Генеральной Ассамблеи, в основном оказывают значительное позитивное воздействие на процесс развития в Африке.