Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Development - Процесс"

Примеры: Development - Процесс
He emphasized the importance of technology and innovation in addressing the multiple challenges faced to ensure economic development in an inclusive and environmentally sustainable way. Оратор обратил особое внимание на важность использования технологий и инноваций в решении многочисленных проблем, с тем чтобы процесс экономического развития приобрел инклюзивность и экологическую устойчивость.
The representatives of several regional groups noted that entrepreneurship policies were essential to development, including through their impact on employment generation. Представители отдельных региональных групп отметили, что политика по вопросам предпринимательства оказывает большое влияние на процесс развития, в том числе благодаря ее влиянию на создание рабочих мест.
Universal history becomes a reality, for the entire world is assembled for the development of this time. Всемирная история становится реальностью, ибо весь мир включается в её временной процесс.
Addressing the economic crisis, poverty and development is not an academic exercise. Процесс преодоления экономического кризиса, сокращения масштабов нищеты и дальнейшего развития - это не академическое занятие.
In 2009, UNCTAD held an ad-hoc expert meeting on the contribution of migrants to development. В 2009 году ЮНКТАД провела специальное совещание экспертов по вопросу о вкладе мигрантов в процесс развития.
Some minor development has been achieved in the period under review, and the process should continue. За рассматриваемый период были достигнуты некоторые результаты, и данный процесс должен продолжаться.
The participants appreciated UNCTAD's efforts to help countries improve their institutional environment to attract FDI and make it work better for development. Участники сессии выразили признательность ЮНКТАД за усилия по оказанию помощи странам в улучшении их институциональной среды для привлечения ПИИ и увеличения их вклада в процесс развития.
Countries' experiences have shown that the absence of a minimum level of domestic capacities will limit FDI inflows and their impact on development. Опыт стран показывает, что отсутствие минимального уровня внутреннего потенциала ограничивает приток ПИИ и их воздействие на процесс развития.
It was unacceptable that long-standing systemic fragilities and imbalances should continue to have negative impacts on development. Нельзя допустить, чтобы существующие на протяжении длительного времени системные недостатки и диспропорции продолжали оказывать негативное воздействие на процесс развития.
Such a process is key to overcoming political barriers on these issues, and thereby facilitating the development of effective legislation . Данный процесс имеет ключевое значение для преодоления политических барьеров в этих вопросах и тем самым способствует разработке эффективного законодательства .
The process largely started in 2007, while updated methodology for guideline development was published in late 2010. Данный процесс в основном начался в 2007 году, и переработанные методологические указания в отношении разработки клинических рекомендаций были опубликованы в 2010 году.
Ghana's economic structure has gone through steady and accelerated development since the previous report. В период после представления предыдущего доклада в экономической структуре Ганы шел процесс неуклонного и ускоренного развития.
Mainstream employment issues in national development planning process включить вопросы занятости в процесс разработки национальных планов развития;
The process of learning from previous initiatives is anticipated to streamline and facilitate the development of the UNCCD scientific advisory mechanism. Предусматривается процесс обучения на опыте реализации предыдущих инициатив для рационализации и облегчения разработки научно-консультативного механизма КБОООН.
Accordingly, the development of a policy and procedural framework to elicit and guide the creation of publications would be required. Таким образом, потребуется разработать политические и процедурные рамки, которые позволят внести ясность в процесс подготовки публикаций и обеспечат руководство им.
SAICM presents an opportunity to promote the better integration of chemical safety into national development planning. СПМРХВ дает возможность добиться более полной интеграции аспектов химической безопасности в национальный процесс планирования развития.
Professor Vogt noted that the past few decades had witnessed the development of greater African engagement in peace and security situations within Africa. Профессор Вогт отметила, что в течение последних нескольких десятилетий наблюдался процесс более широкого участия африканских стран в урегулировании ситуаций, касающихся мира и безопасности в Африке.
Under the Labour Code, children may not engage in hard labour prejudicial to their health, physical development or school education. Трудовым кодексом Республики Узбекистан запрещается выполнение детьми тяжелого труда, причиняющего вред их здоровью и физическому развитию, нарушающего процесс обучения в образовательных учреждениях.
It has also initiated a ministerial-level intergovernmental process to strengthen environmental governance and reinvigorate global commitment to sustainable development. Она инициировала также межправительственный процесс на уровне министров в целях укрепления экологического управления и оживления глобальной приверженности устойчивому развитию.
Given the need for public investments in the development process, the generation of public revenues is a critical component of domestic resource mobilization. Ввиду необходимости государственных инвестиций в процесс развития одним из важнейших компонентов мобилизации внутренних ресурсов является получение государственных поступлений.
The development impact of foreign direct investment tends to be most pronounced where it forges linkages with the wider local economy. Воздействие прямых иностранных инвестиций на процесс развития, как правило, проявляется наиболее явно в случаях возникновения связей между этими инвестициями и местной экономикой в целом.
In general, the potential development impact depends crucially on the purpose and mode of investment. В целом потенциальное влияние на процесс развития в решающей степени зависит от целей и формы инвестиций.
At the same time, the most obvious impact of corporate activities on development lies in the economic realm. Кроме того, влияние деятельности корпораций на процесс развития наиболее отчетливо проявляется в экономической области.
FDI typically comes as a bundle of tangible and intangible assets that can make a contribution to development as well. Как правило, ПИИ поступают в виде комплекса осязаемых и неосязаемых активов, которые также могут внести вклад и в процесс развития.
At the same time, different approaches and interpretations led to a need to develop a common language concerning corporate contributions to development. В то же время различия в подходах и понимании проблем требуют выработки общей позиции для оценки вклада корпораций в процесс развития.