Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Development - Процесс"

Примеры: Development - Процесс
Knowledge of the code is to be included as part of learning and development for emergency duty. Изучение Кодекса будет включено в процесс обучения и повышения квалификации при выполнении служебных обязанностей в чрезвычайных обстоятельствах.
The PSD market research team is significantly supporting internal decision-making, especially in such areas as product development and the identification of new distribution opportunities. Группа по изучению рынков ОСЧС вносит значительный вклад в процесс принятия внутренних решений, особенно в таких областях, как разработка видов продукции и изыскание новых возможностей ее сбыта.
Program development process includes wide participation of all stakeholders. Процесс разработки программы предусматривает широкое участие всех заинтересованных сторон.
Delegations thanked the secretariat for the continued development of the questionnaire, noting that it facilitated the process of replying by Parties. Делегации выразили признательность секретариату за дальнейшую разработку вопросника, отметив, что он облегчил процесс представления ответов Сторонами.
Capacity development of the public administration system is both a process and a goal. З. Развитие потенциала системы государственного управления представляет собой одновременно процесс и цель.
These principles must clearly extend to any process of development in areas concerning indigenous peoples. Все эти принципы должны обязательно распространяться на любой процесс развития в областях, касающихся коренного населения.
Underpinned by the international human rights framework, the policy recognizes indigenous peoples' rights and their vital role and contribution to development. В рамках этой политики, которая основана на международных стандартах в области прав человека, признаются права коренных народов, а также их жизненно важная роль и их вклад в процесс развития.
Population growth and socio-economic development are currently driving a rapid increase in water demand. В настоящее время прирост населения и процесс социально-экономического развития приводят к значительному увеличению спроса на воду.
Another key feature was the capacity development process for each of the service lines. Еще одной отличительной особенностью был процесс создания потенциала для каждой из линий обслуживания.
These improved coordination arrangements have also benefited the Consolidate Appeals Process, which covers development as well as humanitarian activities. Эти усовершенствованные механизмы координации благотворно повлияли также на процесс совместных призывов, который охватывает как вопросы развития, так и гуманитарную деятельность.
There are now examples of how governments can guide the paths of renewable energy technology development and associated financing. В настоящее время имеются примеры того, каким образом правительства могут выступать в качестве фактора, определяющего процесс разработки технологий использования возобновляемых источников энергии и смежного финансирования.
This process should take into account the environmental, social and economic dimensions of sustainable development as well as public participation. Этот процесс должен осуществляться с учетом экологических, социальных и экономических аспектов устойчивого развития при широком участии общественности.
The process of transition to sustainable development had to be considered in parallel with the transition period. Процесс перехода к устойчивому развитию необходимо рассматривать параллельно с переходным периодом.
Inadequate support for research and development, and insufficient outreach programmes involving the private sector and local communities are other constraints. Этот процесс сдерживает также слабая поддержка научных исследований и разработок и ограниченность пропагандистских программ с участием частного сектора и местных общин.
Sustainable development implies attention to all forms of capital, including human rights capital. Процесс устойчивого развития предусматривает уделение внимания всем видам капитала, включая капитал в области прав человека.
The implementation of the Protocol has been slow and some countries see biosafety as running contrary to biotechnology development. Процесс осуществления Протокола идет медленно, и некоторые страны рассматривают биобезопасность как фактор, препятствующий развитию биотехнологии.
It has stressed the devastating impact that terrorism, conflict and organized crime have on development. Она подчеркнула то разрушительное воздействие, которое оказывают терроризм, конфликты и организованная преступность на процесс развития.
The inherent necessity of human rights protection and integration in governance, development, humanitarian assistance and reconstruction was again illustrated throughout the year. Неотделимая от прав человека необходимость их защиты и интеграции в процесс управления, развития, оказании гуманитарной помощи и восстановлении находило неизменное подтверждение на протяжении всего года.
UNRWA continues to view its organizational development process as a significant tool in addressing the Board's recommendations relating to the current and previous bienniums. БАПОР по-прежнему исходит из того, что процесс его организационного развития является одним из важных инструментов в деле выполнения рекомендаций Комиссии, относящихся к рассматриваемому и предшествовавшим ему двухгодичным периодам.
Democratic governance, as a process of empowering people and communities, is essential for human development. Демократическое управление как процесс расширения прав и возможностей населения и общин является залогом развития человеческого потенциала.
Transboundary as well as national water development and management are strongly linked to sustainable and responsible growth. Процесс освоения и регулирования трансграничных и национальных вод тесно связан с устойчивым и надежным ростом.
Effective programme and project development, implementation and monitoring processes, involving all functional divisions of the Organization. Разработка эффективных программ и проектов, процесс осуществления и контроля с участием всех функциональных подразделений Организации.
It was important to maintain a steady focus, combining ongoing dialogue with commitment and integrating both security and development. Важно сохранять устойчивую направленность, сочетая ведущийся диалог с приверженностью и включая в этот процесс вопросы безопасности и развития.
A global staffing model and global ICT career development process are to be developed and implemented. Глобальную модель комплектования подразделений ИКТ и глобальный процесс развития карьеры в этой области еще предстоит разработать и внедрить.
The European Union noted that the Regular Process was interlinked with the development agenda. Евросоюз отметил далее, что регулярный процесс взаимосвязан с программами развития.