Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Потенциала

Примеры в контексте "Development - Потенциала"

Примеры: Development - Потенциала
Societies that are inclusive, resilient and sustainable are better at advancing human development. В обществе, в котором ценятся сопричастность, жизнеспособность и устойчивость, развитие человеческого потенциала происходит более эффективно.
Capacity-building also includes dimensions of management, institutional development and networking. Укрепление потенциала также имеет такие аспекты, как управление, институциональное развитие и информационный обмен.
Both Rwanda and Uganda combined emergency actions with human rights and community capacity development. Как в Руанде, так и в Уганде действия в чрезвычайных ситуациях сочетались с мероприятиями по защите прав человека и развитию потенциала общин.
Overcoming constraints that hamper successful integration would require broad-based national-level capacity-building supported by development partners. Для преодоления трудностей, препятствующих успешной интеграции, требуется опирающееся на широкую базу укрепление потенциала на национальном уровне при поддержке партнеров по процессу развития.
Building national management capacity in support of sustainable human development remains a vital priority. Одним из имеющих жизненно важное значение приоритетов является создание национального потенциала в области управления в целях поддержки устойчивого развития людских ресурсов.
International organizations are operationalizing capacity-building in the design and delivery of their development assistance. Международные организации реализуют концепцию создания потенциала в своих усилиях по разработке и осуществлению проектов, связанных с оказанием помощи в целях развития.
The organization continues to strengthen its results-based systems and staff capacity to better manage for development results. Организация продолжает усилия по укреплению своих систем, ориентированных на достижение результатов и на укрепление своего кадрового потенциала для более эффективного управления результатами развития.
Emphasis will be on community capacity development, decentralization and cost-sharing. Упор будет сделан на развитии общинного потенциала, децентрализацию и совместное несение расходов.
It concentrates on methodology development and capacity building. Он в основном был посвящен разработке методологии и укреплению потенциала.
Increased aid flows from bilateral development partners and multilateral financial institutions are essential for enhancing resilience capacities. Увеличение потоков помощи, предоставляемых двусторонними партнерами в области развития и многосторонними финансовыми учреждениями, имеет особое значение для повышения потенциала их жизнеспособности.
Including counter-terrorism capacity-building as an aspect of development programmes is a delicate but nevertheless necessary task. Включение вопроса о наращивании потенциала по борьбе с терроризмом в качестве аспекта в программы развития - это деликатная, но, тем не менее, необходимая задача.
It encompasses both economic estimation of damages and human development recovery needs. Такая оценка включает в себя как экономическую оценку ущерба, так и оценку потребностей восстановления в области развития человеческого потенциала.
Official development assistance to support these countries in building sustainable institutional capacity to tackle non-communicable diseases remains insignificant. Объемы официальной помощи в целях развития, направленной на оказание этим странам поддержки в создании устойчивого институционального потенциала для борьбы с неинфекционными заболеваниями, по-прежнему незначительны.
Capacity development is a core function of ESCAP. З. Развитие потенциала является одной из ключевых функций ЭСКАТО.
Urban authorities and civil society organizations needed increased capacity development. Городские власти и организации гражданского общества нуждаются в наращивании потенциала для целей развития.
At its forty-second session, the Statistical Commission discussed statistics of human development. На своей сорок второй сессии Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций обсудила вопрос о статистике развития человеческого потенциала.
Human development is a long-term investment carrying high long-term individual and social returns. Инвестирование в развитие человеческого потенциала представляет собой долгосрочный процесс, предполагающий высокую отдачу в индивидуальном и социальном плане в отдаленной перспективе.
Good results have also been achieved in priority sectors for sustainable human development. В областях, имеющих приоритетное значение для устойчивого развития человеческого потенциала, были также отмечены заметные успехи.
Capacity development aims also to assist States in meeting their respective reporting requirements. Наращивание потенциала также направлено на оказание содействия государствам в удовлетворении их соответствующих потребностей, связанных с представлением докладов.
Capacity development activities are undertaken in-country, supported by regional and global partners. Деятельность по наращиванию потенциала осуществляется на страновом уровне при поддержке со стороны региональных и глобальных партнеров.
Technical capacity-building and skills development did not do that. Добиться этого за счет наращивания технического потенциала и развития навыков невозможно.
Bilateral development assistance agencies also provide significant resources for climate change capacity-building. Двусторонние агентства по оказанию помощи в целях развития также выделяют значительные ресурсы для укрепления потенциала в области изменения климата.
Activities emphasized strengthening local and national capacities in human settlement development and management. В рамках мероприятий особое внимание уделялось укреплению местного и национального потенциала в области развития населенных пунктов и управления ими.
That delegation also asked what indicators could provide information on improvements to national capacity development. Эта делегация спросила также, какие можно использовать показатели для получения представления о действительном укреплении потенциала на национальном уровне.
It also includes national capacity development. Кроме того, это включает наращивание потенциала на национальном уровне.