Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Ребенка

Примеры в контексте "Child - Ребенка"

Примеры: Child - Ребенка
There is nothing so grotesque as the meeting of a child with a bullet. Нет ничего более нелепого, чем встретить ребенка с пулей.
In there is the father of the child that Maggie wants me to help her raise. Внутри находится отец ребенка, которого я должен помогать Мэгги растить.
Michael had tracked down the couple who'd hired Maggie to carry their child. Поиски привели Майкла к паре, которая наняла Мэгги для вынашивания их ребенка.
No need to be so hostile, especially around the child. Нет необходимости вести себя так враждебно, особенно в присутствии ребенка.
As for the condition of the child, I have an explanation. И у меня есть объяснения подобной внешности ребенка.
It must be difficult to bring up the only child. Должно быть, непросто растить ребенка одной.
No child could wish for better parents. У ребенка не могло быть лучших родителей.
This is about you... living in a morally questionable universe that isn't appropriate to raise a child in. Это из-за тебя... ты живешь в морально сомнительном мире не подходящем для воспитания ребенка.
Well, there's still many people ahead of your child with more serious symptoms. В очереди до вашего ребенка все еще много людей с более серьезными симптомами.
I told them I was expecting your child. Почему? Потому что я им сказала, что действительно жду ребенка.
They call a child like that a Harsesis. Они называют ребенка как этот Харсезис.
He went from a baby to a child. Из младенца он превратился в ребенка.
She wanted to be a mom so badly, she stole a child. Он так хотела быть матерью, что украла ребенка.
I wonder if you'd approach raising a child with that level of seriousness. Мне интересно, будете ли вы воспитывать ребенка с таким же уровнем серьезности.
I will accept the child as my own. Я приму ребенка, как своего.
Sir, you cannot entertain the thought of letting Lady Sarah have the child back. Сэр, Вы не можете вынашивать мысль позволить леди Саре вернуть ребенка.
It is good fortune to have a healthy child when so many succumb at such an early age. Это удача иметь здорового ребенка, когда так многие гибнут в столь юном возрасте.
When you learned of my pregnancy, you did offer to bring the child up as your own. Когда Вы узнали о моей беременности, Вы ведь предлагали вырастить ребенка, как своего.
But if you can own the child as your own... Но если Вы можете признать ребенка, как своего...
I am deprived of my child, so I have no pride in this. Я лишена своего ребенка, так что у меня нет гордости.
My inner child... at first. Ребенка во мне... с начала.
Lady Sherbourne, the child should be examined and returned to her mother. Миссис Шербурн. Ребенка следует осмотреть и передать матери.
You don't know what it's like to lose a child. Ты не знаешь, каково это - потерять ребенка.
The status of the woman carrying the child must be protected. Нужно защитить статус женщины, которая носит ребенка.
He attacked our wedding, kidnapped you, and threatened to throw our child from a rooftop. Он напал на нашу свадьбу, похитил тебя, и угрожал сбросить нашего ребенка с крыши.