Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Ребенка

Примеры в контексте "Child - Ребенка"

Примеры: Child - Ребенка
I think the cruelest fate that a parent can suffer is to lose a child. Я думаю, что худшая судьба когда родителю приходится терять ребенка.
He brought his wife and child to the mountain. Он привез жену и ребенка в горы.
The father of her child was Masakuni Yoshino. Отцом ее ребенка являлся Масакуни Иосино.
Lana, here, take the child. Лана, вот, возьми ребенка.
I don't know how to bring up my child to be a good decent Pole. Я не знаю, понимаете, как воспитать ребенка хорошим порядочным поляком.
And of course to our unborn child. И, конечно, за нашего будущего ребенка.
Sir Gerald, brought me another child to take its place. Сэр Джеральд, не принес мне еще одного ребенка вместо мертвого.
Loss can change any woman, but to lose a child can blacken even the purest heart. Потеря может изменить любую женщину, но утрата ребенка способна очернить даже самое чистое сердце.
You want to carry your own child. Вы хотите вынашивать своего собственного ребенка.
I can't let you keep my child. Я не могу позволить Вам сохранить моего ребенка.
Besides, I gave them another gem child to sit on their precious throne. Вдобавок, я отдал им другого избранного ребенка для их миссии.
But not too young to have a child. Для ребенка вы не были слишком молодыми.
I meant you owe me a child, Paul. Я имела в виду, что вы задолжали мне ребенка, Пол.
And I don't want to adopt a child. И я не хочу усыновлять ребенка.
The point is Linda did that night conceive a child. Дело в том, что Линда в ту ночь зачала ребенка.
Neither of you is with child. Ни у одной из вас нет ребенка.
When the burn is healed, you can take the child to the Convent of St. Clare. Когда отметила заживет, ты сможешь взять ребенка В Монастырь Святой Клэр.
And he ordered me to expose the child in the woods. И он приказал мне разоблачить ребенка в лесу.
You would never want that for your own child. Вы никогда не пожелали этого для своего ребенка.
18 teachers per child, they all have their laptop... "18 учителей на 1 ребенка, каждый со своим ноутбуком."
It's about my wife, about my child. Из-за моей жены... Моего ребенка.
Then the nannies are collateral damage in the hunt for what he really wants... a child. Тогда няни - сопутствующий ущерб в охоте за тем, что он действительно хочет - ребенка.
He could be a boyfriend or husband who most likely fathered the child she lost. Парень или муж, и скорее всего - отец потерянного ребенка.
The death of the child the stressor, the recent anniversary the trigger. Смерть ребенка - стрессор, а недавняя годовщина - триггер.
The last child of a little lord. Я ждала последнего ребенка маленького лорда.